Lexical Summary proteros: Former, earlier, previous Original Word: πρότερος Strong's Exhaustive Concordance former. Comparative of pro; prior or previous -- former. see GREEK pro NAS Exhaustive Concordance Word Origincptv. adjective from pro Definition before NASB Translation before (2), first (2), first time (1), former (3), formerly (2), one (1), previously (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4387: πρότεροςπρότερος, πρότερα, πρότερον (comparitive of πρό) (from Homer down), before, prior; of time, former: ἡ πρότερα ἀναστροφή, Ephesians 4:22. Neuter adverbially, before (something else is or was done): John 7:51 R G; 2 Corinthians 1:15; opposed to ἔπειτα, Hebrews 7:27; before, i. e. aforetime, in time past: John 7:50 (L Tr WH); Hebrews 4:6; and R G in 1 Timothy 1:13; also τό πρότερον (contrasting rite past with the present (cf. πάλαι, 1 at the end)), John 6:62; John 9:8, and L T Tr WH in 1 Timothy 1:13 (1 Macc. 3:46 1 Macc. 5:1 1 Macc. 11:34, 39; Deuteronomy 2:12; Joshua 11:10; Herodotus 7, 75; Xenophon, Plato); equivalent to our the first time, Galatians 4:13 (on which cf. Meyer); it is placed between the article and the noun, as αἱ πρότερον ἡμέραι, the former days, Hebrews 10:32; αἱ πρότερον ἐπιθυμίαι, the lusts which you formerly indulged, 1 Peter 1:14. Topical Lexicon Overview Próteros, Strong’s Greek 4387, denotes what is earlier, previous, or former. Although the specific form catalogued under this number does not appear in the extant New Testament text, the idea surfaces repeatedly through its cognates and synonymous expressions. Scripture uses the concept to contrast past and present, highlight God’s sovereign control of history, and summon believers to leave behind an old way of life. Septuagint Background In the Greek Old Testament próteros frequently renders the Hebrew רִאשׁוֹן (rishon, “former”). These uses frame the former-versus-future tension that undergirds prophetic hope and covenant progression. New Testament Parallels While the adjective form indexed as 4387 is absent, the cognate adverb πρότερον (Strong’s 4386) and related phrases carry the same thrust. Across these texts the Spirit marks a decisive break between what was and what is now true in Christ (see also Romans 6:4; 2 Corinthians 5:17). Theological Significance 1. Divine Sovereignty. By recalling “former things,” Scripture asserts a God who controls the timeline from beginning to end (Isaiah 46:9-10). Christological Focus Jesus stands at the hinge of history, turning “the former regulation” into a better hope (Hebrews 7:18-19). Remembering past deliverances magnifies His fulfillment of every promise (2 Corinthians 1:20). Pastoral and Ministry Application • Preaching: Rehearse God’s previous faithfulness before unveiling present exhortations, anchoring obedience in grace. Key Passages for Study Isaiah 41:22; Isaiah 43:18; Ecclesiastes 1:11; Ephesians 4:22; Hebrews 10:32; 1 Peter 1:14; Philippians 3:13-14; Revelation 21:4 (“the former things have passed away”). Forms and Transliterations προτέρα πρότερα πρότεραι προτέραις προτέραν προτέρας πρότεροι πρότερον πρότερόν πρότερος πρότερός προτέρους προτέρωνLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance προσωπολημπτεῖτε — 1 Occ.προσωπολήμπτης — 1 Occ. προσωπολημψία — 3 Occ. προσωπολημψίαις — 1 Occ. πρόσωπα — 7 Occ. προσώπῳ — 7 Occ. προσώπων — 1 Occ. πρόσωπόν — 44 Occ. προσώπου — 18 Occ. προέτειναν — 1 Occ. πρότερον — 10 Occ. προεθέμην — 1 Occ. προέθετο — 2 Occ. προτρεψάμενοι — 1 Occ. προδραμὼν — 1 Occ. προέδραμεν — 1 Occ. προυπῆρχεν — 1 Occ. προϋπῆρχον — 1 Occ. προφάσει — 6 Occ. πρόφασιν — 1 Occ. |