1385. gebinah
Lexicon
gebinah: Cheese

Original Word: גְּבִנָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: gbinah
Pronunciation: gheh-bee-NAH
Phonetic Spelling: (gheb-ee-naw')
Definition: Cheese
Meaning: curdled milk

Strong's Exhaustive Concordance
cheese

Feminine from the same as gibben; curdled milk -- cheese.

see HEBREW gibben

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as gibben
Definition
curd, cheese
NASB Translation
cheese (1).

Brown-Driver-Briggs
גְּבִינָה noun feminine curd, or cheese (Late Hebrew id., Arabic Ethiopic Aramaic גּוּבְנָא, , compare) — וְכַגְּבִינָה תַּקְמִּיאֵנִי Job 10:10 ("" חָלָב).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root גָּבַן (gavan), which means "to be curved" or "to be rounded," likely referring to the shape of curdled milk or cheese.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for גְּבִנָה in the Strong's Concordance, as the concept of curdled milk or cheese is not specifically addressed in the Greek New Testament. However, related Greek terms for milk and dairy products include γάλα (gala, Strong's Greek 1051) for milk, which may be used in broader discussions of dairy in biblical contexts.

Usage: The term גְּבִנָה appears in the Hebrew Bible in contexts related to food, specifically dairy products. It is used to describe curdled milk or cheese, a common food item in ancient Near Eastern diets.

Context: גְּבִנָה (gevina) is a Hebrew term that refers to curdled milk, commonly understood as cheese. This word is found in the Old Testament, specifically in Job 10:10, where it is used metaphorically to describe the process of human formation: "Did You not pour me out like milk, and curdle me like cheese?" (BSB). The imagery of curdling milk into cheese is employed to illustrate the intricate and deliberate act of creation, emphasizing the transformation from a liquid state to a solid form, akin to the development of a human being. In the ancient Near East, cheese was a staple food, valued for its nutritional content and ease of storage. The process of curdling milk to make cheese was well-known, and the product was a significant part of the diet. The use of גְּבִנָה in the biblical text reflects the cultural and dietary practices of the time, providing insight into the daily life and sustenance of the people.

Forms and Transliterations
וְ֝כַגְּבִנָּ֗ה וכגבנה vechaggevinNah wə·ḵag·gə·ḇin·nāh wəḵaggəḇinnāh
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 10:10
HEB: כֶ֭חָלָב תַּתִּיכֵ֑נִי וְ֝כַגְּבִנָּ֗ה תַּקְפִּיאֵֽנִי׃
NAS: And curdle me like cheese;
KJV: as milk, and curdled me like cheese?
INT: milk pour cheese and curdle

1 Occurrence

Strong's Hebrew 1385
1 Occurrence


wə·ḵag·gə·ḇin·nāh — 1 Occ.















1384
Top of Page
Top of Page