Lexicon gazah: To cut off, shear Original Word: גָּזָה Strong's Exhaustive Concordance take A primitive root (akin to guwz); to cut off, i.e. Portion out -- take. see HEBREW guwz NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to cut NASB Translation took (1). Brown-Driver-Briggs [גָּזָה] verb cut, (cut off, sever), √ of גָּזִית (compare Talmud גְּזָא cut off); hence perhaps Qal Participle active suffix גּוֺזִי Psalm 71:6 thou art he that severed me from my mother's womb (De Che; ᵐ5 σκεπαστής, De proposes Εκσπαστής, see ᵐ5 Psalm 22:10; ᵑ9 protector compare ᵐ5, Thes Ew Hup Pe benefactor, compare Arabic Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Greek Number 2875: κείρω (keirō) • to shear, cut off Usage: The verb גָּזָה (gazah) is used in the context of cutting off or dividing, often referring to the act of shearing or cutting hair, or metaphorically to the division or allocation of portions. Context: The Hebrew verb גָּזָה (gazah) appears in the Old Testament with the primary meaning of "to cut off" or "to shear." This term is often associated with the shearing of sheep, a common practice in ancient agrarian societies. The act of shearing not only involved the physical cutting of wool but also symbolized the division or allocation of resources, as the wool was a valuable commodity. Forms and Transliterations גוֹזִ֑י גוזי ḡō·w·zî ḡōwzî goZiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 71:6 HEB: אִ֭מִּי אַתָּ֣ה גוֹזִ֑י בְּךָ֖ תְהִלָּתִ֣י NAS: from [my] birth; You are He who took me from my mother's KJV: from the womb: thou art he that took me out of my mother's INT: my mother's who took my praise is continually 1 Occurrence |