Lexicon azay: Then, at that time Original Word: אֲזַי Strong's Exhaustive Concordance then Probably from 'az; at that time -- then. see HEBREW 'az NAS Exhaustive Concordance Word Originprobably from az Definition then, in that case NASB Translation then (3). Brown-Driver-Briggs אֲזַי = אָז (probably a dialectic form; compare Aramaic אֱדַיִן) then, in that case Psalm 124:3; Psalm 124:4; Psalm 124:5, in apodosis after לוּלֵי compare אָז Psalm 119:92. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Hebrew root אָז (az), meaning "then" or "at that time."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of "then" or "at that time" in the Hebrew Bible, as expressed by אֲזַי (’azay), corresponds to several Greek terms in the Septuagint and the New Testament. These include: Usage: The word אֲזַי (’azay) is used in the Hebrew Bible to denote a particular moment or period, often marking a transition or significant event in the narrative. It is typically translated as "then" or "at that time" in English. Context: אֲזַי (’azay) appears in various contexts throughout the Hebrew Scriptures, serving as a temporal marker that connects events or actions. It is frequently used in historical narratives to indicate a sequence of events or to highlight a pivotal moment. For example, in the book of Genesis, אֲזַי is used to describe the moment when significant actions take place, such as in Genesis 4:26, "At that time, people began to call upon the name of the LORD." This usage underscores the importance of the event being described, often marking a change in human behavior or divine intervention. Forms and Transliterations אֲ֭זַי אזי ’ă·zay ’ăzay AzaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 124:3 HEB: אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ NAS: Then they would have swallowed KJV: Then they had swallowed us up quick, INT: Then alive have swallowed Psalm 124:4 Psalm 124:5 3 Occurrences |