233. azay
Lexicon
azay: Then, at that time

Original Word: אֲזַי
Part of Speech: Adverb
Transliteration: azay
Pronunciation: ah-zah'ee
Phonetic Spelling: (az-ah'ee)
Definition: Then, at that time
Meaning: at that time

Strong's Exhaustive Concordance
then

Probably from 'az; at that time -- then.

see HEBREW 'az

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
probably from az
Definition
then, in that case
NASB Translation
then (3).

Brown-Driver-Briggs
אֲזַי = אָז (probably a dialectic form; compare Aramaic אֱדַיִן) then, in that case Psalm 124:3; Psalm 124:4; Psalm 124:5, in apodosis after לוּלֵי compare אָז Psalm 119:92.



Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Hebrew root אָז (az), meaning "then" or "at that time."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of "then" or "at that time" in the Hebrew Bible, as expressed by אֲזַי (’azay), corresponds to several Greek terms in the Septuagint and the New Testament. These include:

Strong's Greek Number 5119: τότε (tote) – meaning "then" or "at that time," used to indicate a specific point in time.
Strong's Greek Number 1534: εἶτα (eita) – meaning "then" or "afterward," often used to denote a sequence of events.

These Greek terms serve a similar function in the Greek Scriptures, marking transitions and emphasizing the timing of events in the narrative.

Usage: The word אֲזַי (’azay) is used in the Hebrew Bible to denote a particular moment or period, often marking a transition or significant event in the narrative. It is typically translated as "then" or "at that time" in English.

Context: אֲזַי (’azay) appears in various contexts throughout the Hebrew Scriptures, serving as a temporal marker that connects events or actions. It is frequently used in historical narratives to indicate a sequence of events or to highlight a pivotal moment. For example, in the book of Genesis, אֲזַי is used to describe the moment when significant actions take place, such as in Genesis 4:26, "At that time, people began to call upon the name of the LORD." This usage underscores the importance of the event being described, often marking a change in human behavior or divine intervention.

In the poetic and prophetic books, אֲזַי can also be used to emphasize the fulfillment of a prophecy or the realization of a divine promise. Its use in these contexts often serves to draw attention to the faithfulness of God in bringing about His purposes at the appointed time.

The term is not limited to a single type of literature within the Hebrew Bible but is found across various genres, including historical, poetic, and prophetic texts. This versatility highlights its role as a crucial linguistic tool for conveying the unfolding of God's plan throughout biblical history.

Forms and Transliterations
אֲ֭זַי אזי ’ă·zay ’ăzay Azai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 124:3
HEB: אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ
NAS: Then they would have swallowed
KJV: Then they had swallowed us up quick,
INT: Then alive have swallowed

Psalm 124:4
HEB: אֲ֭זַי הַמַּ֣יִם שְׁטָפ֑וּנוּ
NAS: Then the waters would have engulfed
KJV: Then the waters had overwhelmed
INT: Then the waters have engulfed

Psalm 124:5
HEB: אֲ֭זַי עָבַ֣ר עַל־
NAS: Then the raging waters
KJV: Then the proud waters
INT: Then have swept over

3 Occurrences

Strong's Hebrew 233
3 Occurrences


’ă·zay — 3 Occ.















232
Top of Page
Top of Page