2443. chakkah
Lexicon
chakkah: Hook

Original Word: חַכָּה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: chakkah
Pronunciation: khak-kaw'
Phonetic Spelling: (khak-kaw')
Definition: Hook
Meaning: a hook

Strong's Exhaustive Concordance
angle, hook

Probably from chakah; a hook (as adhering) -- angle, hook.

see HEBREW chakah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as chek
Definition
a hook, fishhook
NASB Translation
fishhook (1), hook (1), line (1).

Brown-Driver-Briggs
חַכָּה noun feminine hook fastened in jaw,

fish-hook (Late Hebrew id., Aramaic חַכְּתָא) — absolute ׳ח Job 40:25 2t.; — כָּלמַֿשְׁלִיכֵי בַיְאֹר חַכָּ֑ה Isaiah 19:8 ("" הַדַּיָּגִים), כֻּלֹה בְּחַכָּה הֵעֲלָה Habakkuk 1:15 (of אדם, who, Habakkuk 1:14, is compare to דְּגֵּי הַיָּם, and רֶמֶשׂ), compare תִּמְשֹׁךְ לִוְיָתָן בְּחַכָּ֑ה Job 40:25.

חִנָּם see below חנן

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from an unused root meaning to seize or capture.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct one-to-one correspondence in the Greek Strong's entries for the Hebrew חַכָּה, the concept of a hook can be related to Greek terms used in the New Testament for fishing implements or methods, such as ἄγκιστρον (ankistron), which also means a hook.

Usage: The term חַכָּה is used in the context of fishing, referring to a hook used to catch fish. It appears in the Hebrew Bible to describe a tool for capturing fish, illustrating the concept of entrapment or capture.

Context: • The Hebrew word חַכָּה (chakkah) is a noun that appears in the Old Testament, primarily in contexts related to fishing. It is a tangible object used by fishermen to catch fish, symbolizing the act of ensnaring or capturing. The use of a hook in ancient times was a common method for fishing, and it is mentioned in the Bible to convey both literal and metaphorical meanings.
• In Job 41:1, the term is used in a rhetorical question about capturing the Leviathan: "Can you pull in Leviathan with a hook or tie down his tongue with a rope?" (BSB). This usage highlights the futility of human efforts to control or capture the mighty creature, emphasizing the power and majesty of God's creation.
• The imagery of a hook is also employed to illustrate the concept of divine judgment or entrapment, where God uses the metaphor of a hook to describe His control over nations or individuals.
• The word חַכָּה is a vivid representation of the ancient practice of fishing, providing insight into the daily life and technology of biblical times. It serves as a reminder of the skill and patience required in fishing, as well as the dependence on God's provision.

Forms and Transliterations
בְּחַכָּ֑ה בְּחַכָּ֣ה בחכה חַכָּ֑ה חכה bə·ḥak·kāh bechakKah bəḥakkāh chakKah ḥak·kāh ḥakkāh
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 41:1
HEB: תִּמְשֹׁ֣ךְ לִוְיָתָ֣ן בְּחַכָּ֑ה וּ֝בְחֶ֗בֶל תַּשְׁקִ֥יעַ
NAS: out Leviathan with a fishhook? Or press down
KJV: leviathan with an hook? or his tongue
INT: draw Leviathan angle A cord down

Isaiah 19:8
HEB: מַשְׁלִיכֵ֥י בַיְא֖וֹר חַכָּ֑ה וּפֹרְשֵׂ֥י מִכְמֹ֛רֶת
NAS: those who cast a line into the Nile
KJV: and all they that cast angle into the brooks
INT: cast the Nile A line spread nets

Habakkuk 1:15
HEB: כֻּלֹּה֙ בְּחַכָּ֣ה הֵֽעֲלָ֔ה יְגֹרֵ֣הוּ
NAS: all of them up with a hook, Drag them away
KJV: They take up all of them with the angle, they catch
INT: all A hook bring Drag

3 Occurrences

Strong's Hebrew 2443
3 Occurrences


bə·ḥak·kāh — 2 Occ.
ḥak·kāh — 1 Occ.















2442
Top of Page
Top of Page