2937. taah
Lexicon
taah: To err, to wander, to go astray

Original Word: טָעָה
Part of Speech: Verb
Transliteration: ta`ah
Pronunciation: tah-ah
Phonetic Spelling: (taw-aw')
Definition: To err, to wander, to go astray
Meaning: to wander, to lead astray

Strong's Exhaustive Concordance
seduce

A primitive root; to wander;,causatively to lead astray -- seduce.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to wander, stray
NASB Translation
misled (1).

Brown-Driver-Briggs
[טָעָה] verb wander, stray (Late Hebrew id., err; Aramaic טְעָא, ; Arabic exceed just limit, be immoderate, extravagant, one who deviates from right way: Ethiopic apostasy, superstition, idolatry) —

Qal Participle feminine כְּׅטֹׅעֲיָה Songs 1:7 like a wandering (vagrant) woman, for ᵑ0 כְּעֹטְיָה according to ᵑ6 Symm ᵑ7 ᵑ9 Bö Hi Gr and others

Hiph`il Perfect הִטְעוּ אֶתעַֿמִּי Ezekiel 13:10 figurative, they have led astray my people.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G4105 (πλανάω, planaō): To cause to wander, to lead astray, to deceive
G4106 (πλάνη, planē): A wandering, error, delusion

These Greek terms are often used in the New Testament to describe similar concepts of wandering or being led astray, particularly in a spiritual or doctrinal context.

Usage: The verb טָעָה (ta'ah) is used in the Hebrew Bible to describe the act of wandering, going astray, or being led astray. It can refer to physical wandering, such as in a desert, or metaphorical wandering, such as straying from the path of righteousness or truth.

Context: The Hebrew verb טָעָה (ta'ah) appears in various contexts throughout the Old Testament, often conveying the idea of straying or deviating from a set path. This term is used both in literal and figurative senses. In a literal sense, it can describe the physical act of wandering, as seen in the experiences of the Israelites in the wilderness. For example, in the context of the Israelites' journey, it can denote their physical wandering in the desert due to disobedience or lack of direction.

Figuratively, טָעָה (ta'ah) is frequently used to describe spiritual or moral deviation. It is often associated with the idea of being led astray by false teachings or idols, as well as the consequences of such actions. This usage underscores the importance of adhering to divine guidance and the dangers of deviating from God's commandments.

In the Berean Standard Bible, the term is used in passages that highlight the consequences of straying from God's path. For instance, in Isaiah 53:6, it is written, "We all like sheep have gone astray; each one has turned to his own way; and the LORD has laid upon Him the iniquity of us all." This verse uses the imagery of sheep wandering to illustrate humanity's tendency to deviate from God's will.

Forms and Transliterations
הִטְע֧וּ הטעו hiṭ‘ū hiṭ·‘ū hitU
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ezekiel 13:10
HEB: יַ֣עַן וּבְיַ֜עַן הִטְע֧וּ אֶת־ עַמִּ֛י
NAS: because they have misled My people
KJV: Because, even because they have seduced my people,
INT: is definitely because have misled my people saying

1 Occurrence

Strong's Hebrew 2937
1 Occurrence


hiṭ·‘ū — 1 Occ.















2936
Top of Page
Top of Page