Lexical Summary letaah: Error, Wandering Original Word: לְטָאָה Strong's Exhaustive Concordance lizard From an unused root meaning to hide; a kind of lizard (from its covert habits) -- lizard. NAS Exhaustive Concordance Word Originof uncertain derivation Definition (a kind of) lizard NASB Translation lizard (1). Brown-Driver-Briggs לְטָאָה noun feminine a kind of lizard (Late Hebrew id.); — named as unclean Leviticus 11:30 (with צָב, אֲנָקָה, כֹּחַ, חֹמֶט, תִּנְשֶׁמֶת), ᵐ5 χαλαβώτης, ᵑ9 stellio. — See Dion the passage TristrNat. Hist. Bib. 266 ff. Topical Lexicon Occurrence and Identification Strong’s Hebrew 3911 designates a single creature named within the catalogue of unclean land-dwellers in Leviticus 11:30. Most English versions render the word as “lizard,” “monitor lizard,” or “great lizard,” reflecting a large reptile found in the Near East. The context groups it with other small ground-creeping animals, indicating a creature familiar to the Israelites and easily recognized in daily life. Context in Leviticus Leviticus 11:29-31 lists eight “swarming creatures” that Israelites were forbidden to eat or even touch once dead. Among them, verse 30 states: “the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the sand lizard, and the chameleon”. The appearance of לְטָאָה in this series underscores two points: 1. The creature is classified by locomotion (“swarming on the ground”) rather than habitat or diet. Ritual and Theological Significance The inclusion of לְטָאָה within the unclean category served a pedagogical function. The law taught Israel that holiness permeated even mundane activities like handling household pests. Unclean creatures symbolized the pervasive presence of death associated with the fall (Genesis 3), reminding the covenant people of their need for constant vigilance and cleansing. Touching a dead לְטָאָה did not morally defile an Israelite, yet it restricted entry to the sanctuary community until purification, reinforcing the boundary between the holy and the common (Leviticus 10:10). Historical and Cultural Background Archaeological finds and artistic depictions show various large lizards, including monitor species, thriving along the Nile Valley and Levant. Because such reptiles were scavengers, ancient peoples associated them with decay and impurity. Egyptian religion sometimes elevated lizards to protective deities, but Israel’s law rejected any hint of veneration, differentiating Yahweh’s people from surrounding pagan practices (Deuteronomy 14:2). New Testament Reflection and Christian Application The ceremonial categories in Leviticus foreshadowed Christ, who “offered himself without blemish” to purify the conscience (Hebrews 9:14). After the cross, dietary and contact restrictions no longer define covenant membership (Mark 7:19; Acts 10:14-15). Nevertheless, the passage offers enduring instruction: Ministry Significance Pastors and teachers can employ לְטָאָה to illustrate: 1. The meticulous nature of God’s standards and the impossibility of self-purification. Related References Leviticus 11:29-38; Numbers 19:11-13; Isaiah 65:3-4; Mark 7:20-23; Acts 10:9-16; Hebrews 10:19-22. Forms and Transliterations וְהַלְּטָאָ֑ה והלטאה vehalletaAh wə·hal·lə·ṭā·’āh wəhalləṭā’āhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Leviticus 11:30 HEB: וְהָאֲנָקָ֥ה וְהַכֹּ֖חַ וְהַלְּטָאָ֑ה וְהַחֹ֖מֶט וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃ NAS: and the crocodile, and the lizard, and the sand reptile, KJV: and the chameleon, and the lizard, and the snail, INT: and the gecko and the crocodile and the lizard and the sand and the chameleon 1 Occurrence |