4168. moqed
Lexicon
moqed: Hearth, fire-place, burning place

Original Word: מוֹקֵד
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: mowqed
Pronunciation: mo-KAYD
Phonetic Spelling: (mo-kade')
Definition: Hearth, fire-place, burning place
Meaning: a fire, fuel, a conflagration

Strong's Exhaustive Concordance
burning, hearth

From yaqad; a fire or fuel; abstractly, a conflagration -- burning, hearth.

see HEBREW yaqad

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from yaqad
Definition
a burning mass
NASB Translation
burning (1), hearth (1).

Brown-Driver-Briggs
מוֺקֵד noun [masculine] a burning mass; — absolute עַצְמוֺתַי כְּמוֺקֵד נִחָ֑רוּ Psalm 102:4 my bones are scorched through like a burning mass; plural construct, figurative of ׳יs judgment, מוֺקְדֵי עוֺלָם Isaiah 33:14 ("" אֵשׁ אוֺכֵלָ֔ה).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root יָקַד (yāqad), which means "to burn" or "to kindle."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent for מוֹקֵד, related concepts of fire and burning in the New Testament can be found in words such as πῦρ (pyr • Strong's Greek 4442), which means "fire," and καίω (kaio • Strong's Greek 2545), meaning "to burn" or "to kindle." These terms are used in various contexts, including judgment, purification, and the presence of the Holy Spirit.

Usage: The word מוֹקֵד appears in the Hebrew Bible to denote a fire or burning, often in the context of a sacrificial or ritualistic setting. It is used to describe the fire on the altar or a place where fire is maintained.

Context: • The term מוֹקֵד is used in the context of the sacrificial system in ancient Israel, where fire played a crucial role in offerings and rituals. The fire on the altar was to be kept burning continually, symbolizing the perpetual presence and worship of God. This concept is reflected in passages where מוֹקֵד is mentioned, emphasizing the importance of maintaining the fire as a sign of devotion and obedience.
• In Levitical law, the fire on the altar was not to be extinguished, representing the ongoing nature of worship and the need for constant vigilance in spiritual matters. The term מוֹקֵד, therefore, carries connotations of both physical and spiritual significance, highlighting the role of fire as a purifying and consuming force in the religious life of Israel.
• The use of מוֹקֵד in the Hebrew Bible underscores the centrality of fire in the worship practices of the Israelites, serving as a tangible reminder of God's presence and the need for holiness and dedication in the lives of His people.

Forms and Transliterations
כְּמוֹ־ כמו־ מוֹקְדֵ֥י מוקדי קֵ֥ד קד kə·mōw- ked kemov kəmōw- mō·wq·ḏê mokDei mōwqḏê qêḏ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 102:3
HEB: יָמָ֑י וְ֝עַצְמוֹתַ֗י כְּמוֹ־ קֵ֥ד נִחָֽרוּ׃
NAS: have been scorched like a hearth.
KJV: and my bones are burned as an hearth.
INT: my days and my bones A hearth A hearth have been scorched

Psalm 102:3
HEB: וְ֝עַצְמוֹתַ֗י כְּמוֹ־ קֵ֥ד נִחָֽרוּ׃
INT: and my bones A hearth A hearth have been scorched

Isaiah 33:14
HEB: יָג֥וּר לָ֖נוּ מוֹקְדֵ֥י עוֹלָֽם׃
NAS: with continual burning?
KJV: with everlasting burnings?
INT: Who live burning continual

3 Occurrences

Strong's Hebrew 4168
3 Occurrences


qêḏ — 1 Occ.
kə·mōw- — 1 Occ.
mō·wq·ḏê — 1 Occ.















4167
Top of Page
Top of Page