Lexicon nahal: To lead, guide, refresh, bring to a place of rest Original Word: נָהַל Strong's Exhaustive Concordance carry, feed, guide, lead gently, on A primitive root; properly, to run with a sparkle, i.e. Flow; hence (transitively), to conduct, and (by inference) to protect, sustain -- carry, feed, guide, lead (gently, on). NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to lead or guide to a watering place, bring to a place of rest, refresh NASB Translation fed (1), guide (3), guided (2), lead (1), leads (1), led (1), proceed (1). Brown-Driver-Briggs [נָהַל] verb Pi`el lead, guide to a watering-place or station, and cause to rest there; bring to a station or place of rest; lead, guide; refresh (compare Arabic ![]() ![]() ![]() Pi`el Perfect2masculine singular נֵהַלָתָּ Exodus 15:13; Imperfect3masculine singular יְנַהֵל Isaiah 40:11; suffix יְנַהֲלֵנִי Psalm 23:2, יְנַהְלֵם Isaiah 49:10; וַיְנַהֲלֵם Genesis 47:17; 2Chronicles 32:22; 2 masculine singular suffix תְּנַהֲלֵנִי Psalm 31:4; 3masculine plural suffix וַיְנַהֲלוּם2Chronicles 28:15; Participle מְנַהֵל Isaiah 51:18; — 1 lead to watering-place (or station), and cause to rest there, subject ׳י as shepherd, Isaiah 49:10 (עַלֿ location; "" נהג), Psalm 23:2 (with עַלֿ location; "" הִרְבִּיץ), Isaiah 40:11 ("" רעה, קִבֵּץ). 2 lead or bring to a station, a goal, ׳י subject Exodus 15:13 (song; no object expressed, אֶלֿ location; "" נחה); human subject 2 Chronicles 28:15 and they conducted all the feeble of them by means of (ב) asses ("" הֵבִיא). 3 lead, guide: figurative, אֵין מְנַהֵל לָהּ Isaiah 51:18 there is no one to be a guide for her, i.e. for Jerusalem, drunk with cup of ׳יs fury ("" מַחֲזִיק בְּיָדָהּ); ׳י subject Psalm 31:4 lead me ("" תַּנְחֵנִי). 4. give rest to (?) מִסָּבִיב ׳וַיְנ2Chronicles 32:22 and he gave them rest on every hand, compare ᵐ5 ᵑ9 (= ׳וַיָּנִח לָהֶם מִסּ 1 Chronicles 2,18 +, probably so read here, see Be DHM Öttli). 5 refresh with food, ׳וַיְנ בַּלֶּחֶם Genesis 47:17 (J). Hithpa`el Imperfect probably journey by stations, stages, only 1 singular אֶתְנַהֲלָה Genesis 33:14 (J), I will proceed, journey on, by stages (i.e. deliberately with family and cattle). נַהֲלָל see II. נַהֲלֹל. below Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G71 (ἄγω, agō): To lead, bring, carry Usage: • The verb נָהַל (nahal) is used in various contexts in the Hebrew Bible, often conveying the idea of leading, guiding, or sustaining. It can refer to the physical act of leading someone or something, as well as the metaphorical sense of providing guidance or sustenance. Context: • נָהַל (nahal) appears in several passages throughout the Old Testament, illustrating its diverse applications. In Isaiah 40:11, the term is used to describe the gentle leading of a shepherd: "He tends His flock like a shepherd; He gathers the lambs in His arms and carries them close to His heart; He gently leads those that have young." This passage highlights the nurturing and protective aspect of נָהַל. Forms and Transliterations אֶֽתְנָהֲלָ֣ה אתנהלה וַֽיְנַהֲלֵ֖ם וַיְנַהֲל֤וּם וַיְנַהֲלֵ֤ם וּֽתְנַהֲלֵֽנִי׃ וינהלום וינהלם ותנהלני׃ יְנַהֲלֵֽם׃ יְנַהֲלֵֽנִי׃ יְנַהֵֽל׃ ינהל׃ ינהלם׃ ינהלני׃ מְנַהֵ֣ל מנהל נֵהַ֥לְתָּ נהלת ’eṯ·nā·hă·lāh ’eṯnāhălāh etnahaLah mə·na·hêl menaHel mənahêl nê·hal·tā neHalta nêhaltā ū·ṯə·na·hă·lê·nî UtenahaLeni ūṯənahălênî vaynahaLem vaynahaLum way·na·hă·lêm way·na·hă·lūm waynahălêm waynahălūm yə·na·hă·lê·nî yə·na·hă·lêm yə·na·hêl yenahaLem yənahălêm yenahaLeni yənahălênî yenaHel yənahêlLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 33:14 HEB: עַבְדּ֑וֹ וַאֲנִ֞י אֶֽתְנָהֲלָ֣ה לְאִטִּ֗י לְרֶ֨גֶל NAS: his servant, and I will proceed at my leisure, KJV: his servant: and I will lead on softly, INT: his servant and I will proceed my leisure to the pace Genesis 47:17 Exodus 15:13 2 Chronicles 28:15 2 Chronicles 32:22 Psalm 23:2 Psalm 31:3 Isaiah 40:11 Isaiah 49:10 Isaiah 51:18 10 Occurrences |