Lexicon niqpah: Frost, congealed substance Original Word: נִקְפָה Strong's Exhaustive Concordance rent From naqaph; probably a rope (as encircling) -- rent. see HEBREW naqaph NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom naqaph Definition an encircling rope NASB Translation rope (1). Brown-Driver-Briggs נִקְמָּה noun feminine encircling rope (of captive), תַּחַת חֲגוֺרָה נִקְמָּה Isaiah 3:24. נקק (√ of following compare Ethiopic Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root נָקַף (naqaf), which means to go around, to surround, or to encircle.Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G4979, σφυκτήρ (sphuktēr), which also refers to a band or a rope. This Greek term shares a similar semantic range with נִקְפָה, emphasizing the function of binding or securing. The connection between these terms highlights the continuity of certain practical concepts across the Hebrew and Greek biblical texts, reflecting the shared cultural and functional significance of such objects in the ancient world. Usage: The term נִקְפָה is used in the Hebrew Bible to denote a rope, often in contexts where binding or securing is implied. It is a noun that appears in descriptions of physical objects used for tying or securing. Context: The Hebrew word נִקְפָה (niqfah) is a term that appears in the Old Testament, signifying a rope. This word is rooted in the verb נָקַף (naqaf), which conveys the action of encircling or surrounding. In ancient Hebrew culture, ropes were essential tools, used for a variety of purposes including construction, agriculture, and daily life. The use of נִקְפָה in the biblical text underscores the practical aspects of life in ancient Israel, where such tools were indispensable. The term is illustrative of the broader semantic field related to binding and securing, reflecting the physical and metaphorical uses of ropes in biblical narratives. Forms and Transliterations נִקְפָּה֙ נקפה nikPah niq·pāh niqpāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 3:24 HEB: וְתַ֨חַת חֲגוֹרָ֤ה נִקְפָּה֙ וְתַ֨חַת מַעֲשֶׂ֤ה NAS: of a belt, a rope; Instead KJV: and instead of a girdle a rent; and instead of well set INT: Instead of a belt A rope Instead set 1 Occurrence |