5500. sachah
Lexicon
sachah: To swim

Original Word: סָחָה
Part of Speech: Verb
Transliteration: cachah
Pronunciation: sah-KHAH
Phonetic Spelling: (saw-khaw')
Definition: To swim
Meaning: to sweep away

Strong's Exhaustive Concordance
scrape

A primitive root; to sweep away -- scrape.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to scrape
NASB Translation
scrape (1).

Brown-Driver-Briggs
סוח (√ of following; = סחה q. v.).

[סָחָה] verb scrape (Arabic (, and Lane1322) scrape off, clear away; compare Talmud סְחוּתָא, סְחִיתָא refuse, ᵑ7 סְחִיתָא dirt, dung); — only

Pi`el scrape clean, scour, Perfect1singular consecutive וְסִחֵתִ֫י עֲפָרָהּ מֶּנָּהָ Ezekiel 26:4 and I will scrape clean her dust from her.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry that aligns with the concept of sweeping away is Strong's Greek Number G3039 (λιμός • limos), which means "famine" or "hunger." While not a direct translation, the Greek term can metaphorically relate to the idea of sweeping away sustenance or abundance, leading to a state of lack or need. This reflects the broader biblical theme of divine judgment and the consequences of turning away from God's provision.

Usage: The verb סָחָה is used in the context of sweeping away or removing something completely, often with a connotation of destruction or obliteration.

Context: The Hebrew verb סָחָה (sachah) is a primitive root that conveys the action of sweeping away or removing something entirely. This term is used in the Hebrew Bible to describe the act of clearing away or obliterating, often in a context of divine judgment or natural disaster. The imagery associated with סָחָה is one of thoroughness and completeness, indicating that what is swept away is entirely removed from its place.

In the Berean Standard Bible, the usage of סָחָה can be seen in contexts where God enacts judgment or where a significant transformation occurs, resulting in the removal of the old to make way for the new. The term underscores the power and decisiveness of divine actions, reflecting the belief in God's sovereignty over creation and history.

The concept of sweeping away is not only physical but can also be metaphorical, representing the removal of sin, corruption, or obstacles to divine purposes. This aligns with the broader biblical theme of purification and renewal, where the old is removed to establish a new order in accordance with God's will.

Forms and Transliterations
וְסִֽחֵיתִ֥י וסחיתי vesicheiTi wə·si·ḥê·ṯî wəsiḥêṯî
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ezekiel 26:4
HEB: וְהָֽרְסוּ֙ מִגְדָּלֶ֔יהָ וְסִֽחֵיתִ֥י עֲפָרָ֖הּ מִמֶּ֑נָּה
NAS: her towers; and I will scrape her debris
KJV: her towers: I will also scrape her dust
INT: and break her towers will scrape her debris from

1 Occurrence

Strong's Hebrew 5500
1 Occurrence


wə·si·ḥê·ṯî — 1 Occ.















5499
Top of Page
Top of Page