Lexicon azazel: Azazel Original Word: עֲזָאזֵל Strong's Exhaustive Concordance scapegoat From ez and 'azal; goat of departure; the scapegoat -- scapegoat. see HEBREW ez see HEBREW 'azal NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom an unused word Definition entire removal NASB Translation scapegoat (4). Brown-Driver-Briggs עֲזָאזֵל noun [masculine] entire removal (reduplicated intensive (Ges§ 30 n. Sta§ 124 a), abstract, √ [עזל] = Arabic ![]() Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Hebrew root עזז (azaz), meaning "to be strong" or "to be fierce," combined with the word אֵל (el), meaning "God" or "mighty."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of forgiveness and the removal of sins, as symbolized by the scapegoat, can be related to the Greek term ἄφεσις (G859), which means "release" or "forgiveness." This term is used in the New Testament to describe the forgiveness of sins, reflecting the ultimate fulfillment of the atonement process through Jesus Christ. Usage: The term "Azazel" appears in the context of the Day of Atonement ritual described in Leviticus 16. It is used to designate the goat that is sent away into the wilderness, as part of the atonement process for the Israelites. Context: In the ritual of Yom Kippur, or the Day of Atonement, described in Leviticus 16, two goats were selected for a special ceremony. One goat was sacrificed as a sin offering, while the other, designated for Azazel, was presented alive before the LORD. The high priest would lay his hands on the head of the live goat, confessing over it all the iniquities and transgressions of the Israelites, thereby transferring their sins onto the goat. This goat, known as the "scapegoat," was then sent away into the wilderness, symbolically carrying the sins of the people to a desolate land, thus removing them from the community. The term "Azazel" has been the subject of various interpretations, with some ancient Jewish traditions considering it a reference to a demonic entity or a wilderness spirit, while others see it as a symbolic representation of the removal of sin. The Berean Standard Bible translates Leviticus 16:10 as: "But the goat chosen by lot as the scapegoat shall be presented alive before the LORD to make atonement by sending it into the wilderness as the scapegoat." Forms and Transliterations לַֽעֲזָאזֵ֔ל לַעֲזָאזֵ֔ל לַעֲזָאזֵ֖ל לַעֲזָאזֵֽל׃ לעזאזל לעזאזל׃ la‘ăzāzêl la·‘ă·zā·zêl laazaZelLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Leviticus 16:8 HEB: וְגוֹרָ֥ל אֶחָ֖ד לַעֲזָאזֵֽל׃ NAS: and the other lot for the scapegoat. KJV: and the other lot for the scapegoat. INT: lot and the other the scapegoat Leviticus 16:10 Leviticus 16:10 Leviticus 16:26 4 Occurrences |