6075. aphal
Lexicon
aphal: To grow dark, to become dim

Original Word: עָפַל
Part of Speech: Verb
Transliteration: `aphal
Pronunciation: ah-fahl
Phonetic Spelling: (aw-fal')
Definition: To grow dark, to become dim
Meaning: to swell, be elated

Strong's Exhaustive Concordance
be lifted up, presume

A primitive root; to swell; figuratively, be elated -- be lifted up, presume.

Brown-Driver-Briggs
I. עָפַל verb swell (?; so Thes; inferred from derivatives; Arabic is a tumour in the vulva or anus, apparently denominative (compare II. עֹפֶל) see Assyrian uplu, probably tumour (DlHWB 7 ublu, but see JenThLz 1895, 250)); —

Pu`al Perfect3feminine singular עֻמְּלָה Habakkuk 2:4 according to ᵑ0 (subject נַפְשׁוֺ, compare GASm); but substantive needed, BrdSK 1889, 121 הַנֶּעֱלָף, We Now הָעַוָּל, compare GuKau.

Hiph`il see II. עפל. below

II. [עָפַל] verb perhaps be heedless (Arabic be heedless, neglectful, inadvertent); —

Hiph`il shew heedlessness, Imperfect3masculine plural וַיַּעְמִּלוּ לַעֲלוֺת Numbers 14:44 (JE) they shewed heedlessness in going up (went up heedlessly), so de Dieu, cited (and allowed) by Di BuhlLex; > Thes and others shewed presumption (I. עפל, this sense dubious).

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G5288 (ὑπερηφανία • hyperēphania), which also conveys the idea of pride or arrogance. This Greek term is used in the New Testament to describe a similar concept of being lifted up in pride, often in opposition to the humility that is commended in Christian teachings.

Usage: The verb עָפַל (ʿāphal) is used in the context of swelling or being elated, often implying a sense of pride or arrogance. It is a term that can describe both physical swelling and metaphorical elevation in status or spirit.

Context: The Hebrew verb עָפַל (ʿāphal) appears in the Old Testament with the primary meaning of swelling or being elated. This term is often associated with pride or an elevated state, whether in a physical or metaphorical sense. The root is used to describe the act of becoming proud or haughty, often with a negative connotation. In the context of biblical literature, this swelling or elation can be seen as a precursor to downfall, as pride is frequently warned against in the scriptures. The term is not extensively used in the Hebrew Bible, but its implications are significant in understanding the biblical perspective on pride and humility.

Forms and Transliterations
וַיַּעְפִּ֕לוּ ויעפלו עֻפְּלָ֔ה עפלה ‘up·pə·lāh ‘uppəlāh uppeLah vaiyaPilu way·ya‘·pi·lū wayya‘pilū
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Numbers 14:44
HEB: וַיַּעְפִּ֕לוּ לַעֲל֖וֹת אֶל־
NAS: But they went up heedlessly to the ridge
KJV: But they presumed to go up
INT: heedlessly went to

Habakkuk 2:4
HEB: הִנֵּ֣ה עֻפְּלָ֔ה לֹא־ יָשְׁרָ֥ה
NAS: Behold, as for the proud one, His soul
KJV: Behold, his soul [which] is lifted up is not upright
INT: Behold the proud is not right

2 Occurrences

Strong's Hebrew 6075
2 Occurrences


‘up·pə·lāh — 1 Occ.
way·ya‘·pi·lū — 1 Occ.















6074b
Top of Page
Top of Page