6339. pazaz
Lexicon
pazaz: To leap, to be agile, to be nimble

Original Word: פָזַז
Part of Speech: Verb
Transliteration: pazaz
Pronunciation: pah-ZAZ
Phonetic Spelling: (paw-zaz')
Definition: To leap, to be agile, to be nimble
Meaning: to solidify, to spring

Strong's Exhaustive Concordance
leap, be made strong

A primitive root (identical with pazaz); to solidify (as if by refining); also to spring (as if separating the limbs) -- leap, be made strong.

see HEBREW pazaz

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to be supple or agile
NASB Translation
agile (1), leaping (1).

Brown-Driver-Briggs
II. [מָּזַז] verb be supple, agile (Talmud (rare) מְּזִיזָא hasty; Arabic be frightened, excited; Syriac (Lexicons) leap, agile, etc.); —

Qal Imperfect3masculine plural וַיָּ֫פֹזוּ Genesis 49:24, of arms.

Pi`el shew agility, leap (in dance), Participle מְפַזֵּז וּמְכַרְכֵּר 2 Samuel 6:16.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G1590 (ἐκπηδάω, ekpēdaō): To leap out, to spring forth. This Greek term shares a similar sense of energetic movement and is used in the New Testament to describe sudden or vigorous actions.
G3738 (ὀρχέομαι, orcheomai): To dance. While this term specifically refers to dancing, it captures the essence of movement and celebration akin to the Hebrew פָזַז.

These Greek terms, like their Hebrew counterpart, emphasize the physical expression of emotion and action, often in contexts of joy, celebration, or significant events.

Usage: The verb פָזַז (pazaz) is used in the context of movement, often implying a sense of agility or quickness. It can denote the act of leaping or springing, suggesting a lively or vigorous action.

Context: The Hebrew verb פָזַז (pazaz) appears in the Old Testament with the primary meaning of leaping or springing. This term conveys a sense of energetic movement, often associated with joy or excitement. The root is used in contexts that describe physical agility or the act of moving swiftly and with purpose.

In the Berean Standard Bible, the term is found in passages that highlight the dynamic and lively nature of individuals or actions. For example, in 2 Samuel 6:16, the term is used to describe King David's exuberant dancing before the LORD as the Ark of the Covenant is brought into Jerusalem: "As the ark of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David leaping and dancing before the LORD, she despised him in her heart."

The use of פָזַז in this context underscores the physical expression of spiritual joy and celebration. It reflects a moment of profound religious significance, where physical movement becomes an expression of worship and reverence.

Forms and Transliterations
וַיָּפֹ֖זּוּ ויפזו מְפַזֵּ֤ז מפזז mə·p̄az·zêz mefazZez məp̄azzêz vaiyaFozzu way·yā·p̄ōz·zū wayyāp̄ōzzū
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Genesis 49:24
HEB: בְּאֵיתָן֙ קַשְׁתּ֔וֹ וַיָּפֹ֖זּוּ זְרֹעֵ֣י יָדָ֑יו
NAS: And his arms were agile, From the hands
KJV: of his hands were made strong by the hands
INT: firm his bow were agile and his arms the hands

2 Samuel 6:16
HEB: הַמֶּ֤לֶךְ דָּוִד֙ מְפַזֵּ֤ז וּמְכַרְכֵּר֙ לִפְנֵ֣י
NAS: King David leaping and dancing before
KJV: king David leaping and dancing before
INT: King David leaping and dancing before

2 Occurrences

Strong's Hebrew 6339
2 Occurrences


mə·p̄az·zêz — 1 Occ.
way·yā·p̄ōz·zū — 1 Occ.















6338
Top of Page
Top of Page