7881. sichah
Lexicon
sichah: Meditation, contemplation, prayer, conversation

Original Word: שִׂיחָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: siychah
Pronunciation: see-khah
Phonetic Spelling: (see-khaw')
Definition: Meditation, contemplation, prayer, conversation
Meaning: reflection, be extension, devotion

Strong's Exhaustive Concordance
meditation, prayer

Feminine of siyach; reflection; be extension, devotion -- meditation, prayer.

see HEBREW siyach

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from an unused word
Definition
complaint, musing
NASB Translation
meditation (3).

Brown-Driver-Briggs
שִׂיחָה noun feminine id.; — absolute ׳שִׂ Psalm 119:99; Job 15:4; suffix שִׂיחָתִי Psalm 119:97; —

1 complaint: לִפְנֵיאֵֿל ׳שׂ Job 15:4 (so Bu and others, compare שִׁיחַ

1 De and others meditation, compare [גָּרֵע]).

2 (object of) musing, study: תּוֺרָה Psalm 119:97; עֵדוּת Psalm 119:99.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb שִׂיחַ (siach), which means to muse, meditate, or converse.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct one-to-one correspondence in the Greek New Testament for שִׂיחָה (sichah), the concept of meditation and reflection can be related to Greek terms such as μελετάω (meletao • Strong's Greek 3191), which means to care for, attend to, or practice, often used in the context of meditative thought or study.
• Another related Greek term is λογίζομαι (logizomai • Strong's Greek 3049), which means to reckon, consider, or meditate upon, reflecting a similar idea of thoughtful contemplation.

Usage: The word שִׂיחָה (sichah) is used in the Hebrew Bible to describe a form of thoughtful reflection or meditation, often in a context of prayer or spiritual devotion. It is associated with the act of pondering or musing over spiritual truths or divine matters.

Context: • The term שִׂיחָה (sichah) appears in the Hebrew Bible in contexts that emphasize the importance of meditation and reflection in one's spiritual life. It is often linked to the practice of contemplating God's works, laws, and attributes. This reflective practice is seen as a means of deepening one's understanding and relationship with the divine.
• In the Psalms, for example, שִׂיחָה (sichah) is used to describe the psalmist's meditation on God's deeds and commandments. This meditation is not merely an intellectual exercise but a heartfelt devotion that seeks to align one's thoughts and actions with God's will.
• The concept of שִׂיחָה (sichah) underscores the value placed on internal dialogue and contemplation in the Hebrew tradition. It suggests that true devotion involves not only outward expressions of faith but also an inward, reflective engagement with spiritual truths.
• The practice of שִׂיחָה (sichah) is seen as a vital component of a devout life, encouraging believers to continually reflect on their faith and the divine mysteries.

Forms and Transliterations
יחה שִׂ֝יחָ֗ה שִׂ֣יחָה שִׂיחָתִֽי׃ שיחה שיחתי׃ ·ḥāh Chah ḥāh śî·ḥā·ṯî śî·ḥāh Sichah sichaTi śîḥāh śîḥāṯî
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 15:4
HEB: יִרְאָ֑ה וְתִגְרַ֥ע שִׂ֝יחָ֗ה לִפְנֵי־ אֵֽל׃
NAS: And hinder meditation before
KJV: and restrainest prayer before
INT: reverence and hinder meditation before God

Psalm 119:97
HEB: הַ֝יּ֗וֹם הִ֣יא שִׂיחָתִֽי׃
NAS: Your law! It is my meditation all
KJV: thy law! it [is] my meditation all the day.
INT: the day It is my meditation

Psalm 119:99
HEB: כִּ֥י עֵ֝דְוֹתֶ֗יךָ שִׂ֣יחָה לִֽֿי׃
NAS: For Your testimonies are my meditation.
KJV: for thy testimonies [are] my meditation.
INT: For your testimonies are my meditation

3 Occurrences

Strong's Hebrew 7881
3 Occurrences


·ḥāh — 1 Occ.
śî·ḥāh — 1 Occ.
śî·ḥā·ṯî — 1 Occ.















7880
Top of Page
Top of Page