8371. shathath
Lexicon
shathath: To set, to place, to appoint

Original Word: שָׁתַת
Part of Speech: Verb
Transliteration: shathath
Pronunciation: shah-thath
Phonetic Spelling: (shaw-thath')
Definition: To set, to place, to appoint
Meaning: to place, array, reflex, to lie

Strong's Exhaustive Concordance
be laid, set

A primitive root; to place, i.e. Array; reflex. To lie -- be laid, set.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to set, appoint
NASB Translation
appointed (1).

Brown-Driver-Briggs
[שָׁתַת] verb set, appoint (poetry) ("" form of שׁית Ges§ 67ee); —

Qal Perfect3plural כַּצּאֹן לִשְׁאוֺל שַׁתּוּ Psalm 49:15 they have been appointed (literally they have appointed them, indefinite subject) like a flock for Sh®°ôl, but Gr reads שָׁ֫חוּ (שׁוח), Bae3יֵחַתּוּ (נחת); שַׁתּוּ בַשָּׁמַים מִּיהֶם Psalm 73:9 ("" וּלְשׁוֺנָם תִּהֲלַח בָּאָרֶץ)

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G5087 (τίθημι, tithēmi): This Greek verb shares a similar range of meanings with שָׁתַת, including to place, set, or lay. It is used in the New Testament to describe the act of placing or setting something in a particular position, often with a sense of purpose or intention. Like its Hebrew counterpart, τίθημι can be used in both literal and figurative contexts, emphasizing the act of positioning or arranging.

Usage: The verb שָׁתַת (shatat) is used in the Hebrew Bible to convey the act of placing or setting something in a particular position. It can also imply arranging or arraying, often in a military or formal context. Reflexively, it can mean to lie down or to be situated.

Context: The Hebrew verb שָׁתַת (shatat) is a primitive root that appears in various contexts within the Old Testament. It is primarily used to describe the action of placing or setting something in a specific location or order. This can include the physical act of placing objects, as well as more abstract uses such as arranging troops or setting a table. The reflexive form of the verb can indicate the act of lying down or being positioned in a certain way.

In the Berean Standard Bible, the usage of שָׁתַת is seen in contexts that emphasize order and positioning. For example, in military settings, it may describe the arrangement of forces or the positioning of individuals in a strategic manner. The verb underscores the importance of intentionality and purpose in the act of placing or arranging.

The reflexive use of שָׁתַת, meaning to lie, can be found in contexts where individuals or objects are described as being in a state of rest or repose. This usage highlights the versatility of the verb in conveying both active and passive states of being.

Forms and Transliterations
שַׁתּ֣וּ שַׁתּוּ֮ שתו šat·tū šattū shatTu
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 49:14
HEB: כַּצֹּ֤אן ׀ לִֽשְׁא֣וֹל שַׁתּוּ֮ מָ֤וֶת יִ֫רְעֵ֥ם
NAS: As sheep they are appointed for Sheol;
KJV: Like sheep they are laid in the grave;
INT: sheep Sheol are appointed Death shall be their shepherd

Psalm 73:9
HEB: שַׁתּ֣וּ בַשָּׁמַ֣יִם פִּיהֶ֑ם
KJV: They set their mouth
INT: set the heavens their mouth

2 Occurrences

Strong's Hebrew 8371
2 Occurrences


šat·tū — 2 Occ.















8370
Top of Page
Top of Page