Lexical Summary hinati: Why? For what reason? Original Word: ἱνατί Strong's Exhaustive Concordance wherefore, why. From hina and tis; for what reason ?, i.e. Why? -- wherefore, why. see GREEK hina see GREEK tis NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom hina and tis Definition for what purpose? NASB Translation why (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2444: ἵνα τίἵνα τί (so L WH uniformly, also Tr except (by mistake?) in Matthew 27:46), and written unitedly ἱνατί (so Rec.st bez G T uniformly; see Winers Grammar, § 5, 2); Latinutquid? i. e. for what purpose? wherefore? why? an elliptical formula, due to the fact that a questioner begins an answer to his own question with the word ἵνα, but not knowing how to complete it reverts again to the question, as if to ask what will complete the answer: that (what?) may or might happen (ut (quid?)fiat orfieret); see Herm. ad Vig., p. 847; Kühner, § 587,5 ii., p. 1020; Winers Grammar, § 25, 1 at the end; (Buttmann, § 149, 2): Matthew 9:4; Matthew 27:46; Luke 13:7; Acts 4:25; Acts 7:26; 1 Corinthians 10:29. Add, from the Sept., Genesis 4:6; Genesis 25:32; Genesis 27:46; Numbers 14:3; Numbers 22:32 (Ald.); Judges 6:13 (Alex., Ald., Complutensian); 1 Samuel 1:8; 2 Samuel 3:24; 2 Samuel 15:19; Job 3:12; Job 10:18; Jeremiah 2:29; Jeremiah 14:19; Jeremiah 15:18; Daniel 10:20 (Theod.); Isaiah 2:1; Isaiah 10:1 (Isaiah 9:22); Isaiah 21:2 (Isaiah 22:2), etc.; Sir. 14:3; 1 Macc. 2:7. (Aristophanes, nub. 1192; Plato, Apology c. 14, p. 26 c.; others.) Topical Lexicon Overview Strong’s Greek 2444, ἱνατί, is an interrogative adverb meaning “why?” or “for what reason?”. Though not found as a distinct form in the Greek New Testament, the word is well-attested in the Septuagint and underlies many familiar English renderings of Old Testament laments and prophetic appeals. It functions as a concise cry for explanation, assuming that God is sovereign, purposeful, and responsive to His people. Semantic Role in Biblical Discourse 1. Appeal for divine explanation – The speaker seeks to understand God’s actions or apparent inaction (Psalms 10:1; Psalms 22:1). Representative Septuagint Passages • Psalms 2:1: “Why do the nations rage and the peoples plot in vain?” In each case ἱνατί introduces an urgent question that drives the narrative toward either divine assurance or a call to action. Relationship to Hebrew Laments ἱνατί regularly translates the Hebrew לָמָה (lamah) and מַדּוּעַ (maddûaʿ). These Hebrew adverbs likewise combine inquiry with pathos. By preserving the interrogative force, the Septuagint allows Greek-speaking communities—and later the Church—to enter the emotional landscape of Israel’s prayers without loss of intensity. Eschatological and Messianic Overtones • Psalms 22, opened by ἱνατί, is recognized as a Messianic Psalm fulfilled in Jesus Christ. Thus the word frames questions that God Himself answers definitively in the person and work of the Messiah, turning lament into triumphant hope. Pastoral and Devotional Applications 1. Encouraging honest prayer – Believers may voice perplexity without fear, knowing Scripture sanctifies the question “Why?”. Historical Usage in Worship and Liturgy From early Christian liturgies to contemporary hymnody, passages containing ἱνατί have shaped confessions of faith. The ancient Greek Psalmody, the Good Friday readings, and many English hymns (“O sacred Head, now wounded... Why, O why hast thou forsaken?”) preserve the cadence of the word, ensuring that the Church continues to lament and hope biblically. Summary ἱνατί articulates humanity’s deepest question—“Why?”—while anchoring it to the certainty of God’s character and purposes. Though absent as a distinct form in the Greek New Testament, its rich Old Testament presence supplies language for reverent inquiry, prophetic challenge, and Christ-centered hope, equipping believers to face suffering and mystery with scriptural faithfulness. Forms and Transliterations ινατί ίνατι ίνατί ινδάλματα ιξευτούLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance ἱματίῳ — 1 Occ.ἱματίων — 3 Occ. ἱματίοις — 3 Occ. ἱμάτιον — 16 Occ. ἱματίου — 8 Occ. ἱματισμῷ — 2 Occ. ἱματισμόν — 2 Occ. ἱματισμὸς — 1 Occ. ἱματισμοῦ — 1 Occ. ὀμειρόμενοι — 1 Occ. Ἰόππῃ — 4 Occ. Ἰόππην — 4 Occ. Ἰόππης — 2 Occ. Ἰορδάνῃ — 2 Occ. Ἰορδάνην — 2 Occ. Ἰορδάνου — 11 Occ. ἰὸς — 2 Occ. ἰοῦ — 1 Occ. Ἰωδά — 1 Occ. Ἰούδα — 7 Occ. |