33. age
Lexicon
aiōn: Age, world, eternity

Original Word: αἰών
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: aiōn
Pronunciation: ah-ee-OWN
Phonetic Spelling: (ag'-eh)
Definition: Age, world, eternity
Meaning: Age, world, eternity

Strong's Exhaustive Concordance
go to.

Imperative of ago; properly, lead, i.e. Come on -- go to.

see GREEK ago

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
imper. of agó
Definition
come!
NASB Translation
come (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 33: ἄγε

ἄγε (properly, imperative of ἄγω), "Come! Come now!" used, as it often is in the classics (Winer's Grammar, 516 (481)), even when more than one is addressed: James 4:13; James 5:1.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from a primary root word, possibly related to the concept of "duration" or "eternity."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek "αἰών" is often associated with the Hebrew word עוֹלָם (olam), which similarly denotes concepts of time, eternity, and the world. This connection is evident in the Septuagint, where "αἰών" frequently translates "עוֹלָם," reflecting a continuity of thought between the Hebrew Scriptures and the New Testament regarding the nature of time and eternity.

Usage: The word "αἰών" is used in various contexts within the New Testament to describe temporal ages, the present world system, and the eternal state. It is frequently employed to contrast the temporal with the eternal, highlighting the transient nature of the current world in comparison to the everlasting kingdom of God.

Context: The Greek term "αἰών" appears numerous times in the New Testament, reflecting its significance in biblical theology. It is often translated as "age" or "world" in English Bibles. In the Berean Standard Bible (BSB), "αἰών" is used to convey both temporal and eternal dimensions.

In Matthew 12:32, Jesus speaks of the "age to come," indicating a future period distinct from the present age. This usage underscores the eschatological hope of a new era inaugurated by God's redemptive work. Similarly, in Ephesians 1:21, Paul contrasts the present age with the age to come, emphasizing the supremacy of Christ over all temporal and eternal realms.

The term also appears in doxological contexts, as in Galatians 1:5, where Paul ascribes glory to God "forever and ever" (literally, "unto the ages of the ages"), highlighting the eternal nature of God's glory and dominion.

In Romans 12:2, believers are exhorted not to conform to the pattern of this "world" (αἰών), but to be transformed by the renewing of their minds. Here, "αἰών" refers to the present world system, characterized by values and practices contrary to God's will.

Theologically, "αἰών" is significant in discussions of God's eternal nature and the believer's hope in eternal life. It serves as a reminder of the transient nature of earthly life and the enduring promise of God's eternal kingdom.

Forms and Transliterations
άγε
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts














32b
Top of Page
Top of Page