Lexical Summary spoudaioteron: More earnest, more diligent, more zealous Original Word: σπουδαιότερον Strong's Exhaustive Concordance diligently, promptlyNeuter of spoudaioteros as adverb; more earnestly than others), i.e. Very promptly -- very diligently. see GREEK spoudaioteros HELPS Word-studies Cognate: 4706 spoudaióteron (used adverbially) – diligently, promptly. See 4710 (spoudē). NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb from the cptv. of spoudaios, variant reading for spoudaiós, q.v. Topical Lexicon Overviewσπουδαιότερον expresses a heightened degree of earnestness, diligence, or zeal. As the comparative form of σπουδαῖος, it points to an urgency that rises above normal effort—an eagerness that hastens action for the glory of God and the good of others. Usage in Biblical Greek Although the New Testament does not record an instance of the exact comparative form, the underlying idea pervades Scripture. Writers encourage believers toward intensified zeal, whether in practical service, financial stewardship, the pursuit of holiness, or urgent missionary initiative. The term therefore serves as a conceptual bridge between the vocabulary of early Christian exhortation and the call to wholehearted obedience found throughout both Testaments. Old Testament Parallels The Septuagint frequently employs the σπουδ- word-group to describe the industrious ant (Proverbs 6), the king’s swift messengers (2 Samuel 18), and the wholehearted devotion required in seeking God (Psalm 119). Such passages establish diligence as a covenant virtue. σπουδαιότερον carries that virtue forward, urging an even “more diligent” response. Theological Implications 1. Stewardship of Time The comparative force reminds Christians that redeemed time is invested time. “Teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom” (Psalm 90:12). σπουδαιότερον pushes urgency beyond duty into worship. 2. Joyful Obedience Heightened diligence is not grim compulsion but Spirit-empowered eagerness. Romans 12:11 commands, “Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.” The comparative nuance shows that zeal can—and should—grow. 3. Sanctification in Community σπουδαιότερον has a communal edge. One believer’s eagerness sparks another’s. Hebrews 10:24 exhorts, “Let us consider how to spur one another on to love and good deeds.” Greater earnestness is contagious. Historical and Patristic Witness Early writers highlight the virtue: • 1 Clement 34 urges believers to “press on with all eagerness” (ἐν πάσῃ σπουδῇ). These texts show that the earliest churches regarded escalating diligence as evidence of authentic faith. Ministry Applications 1. Discipleship Mentors model σπουδαιότερον by arriving prepared, pursuing mentees, and refusing to settle for partial growth (Colossians 1:28). 2. Leadership Elders and deacons display heightened earnestness through prompt reconciliation, transparent finances, and sacrificial availability, so that “an eager willingness” guides their shepherding (cf. 1 Peter 5:2). 3. Missions The comparative encourages urgent gospel advance. Paul’s statement, “I am eager to preach the gospel also to you who are in Rome” (Romans 1:15), reflects the very spirit conveyed by σπουδαιότερον. 4. Personal Piety Believers cultivate greater diligence through disciplined prayer, Scripture meditation, and service. “Therefore, brothers, be all the more eager to make your calling and election sure” (2 Peter 1:10). Pastoral Reflection σπουδαιότερον confronts complacency. It presses the church to exceed minimal obedience and to pursue Christ with accelerating passion. As the day of the Lord draws near, “let us not grow weary in doing good” (Galatians 6:9). Instead, let growing urgency mark every act of faith, so that the world sees in God’s people not restlessness, but Spirit-powered zeal—an eagerness ever more diligent until He comes. Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance σπόρος — 2 Occ.ἐσπούδασα — 1 Occ. ἐσπουδάσαμεν — 1 Occ. σπουδάσατε — 2 Occ. σπουδάσω — 1 Occ. Σπουδάσωμεν — 1 Occ. σπούδασον — 4 Occ. σπουδάζοντες — 1 Occ. σπουδαῖον — 1 Occ. σπουδαιότερον — 1 Occ. σπουδαιοτέρως — 1 Occ. σπουδαίως — 3 Occ. σπουδῇ — 3 Occ. σπουδήν — 6 Occ. σπουδῆς — 3 Occ. σπυρίδας — 3 Occ. σπυρίδι — 1 Occ. σπυρίδων — 1 Occ. σταδίῳ — 1 Occ. σταδίων — 3 Occ. |