Lexical Summary halak: To walk, to go, to come, to proceed Original Word: הֲלָךְ Strong's Exhaustive Concordance custom (Aramaic) from halak; properly, a journey, i.e. (by implication) toll on goods at a road -- custom. see HEBREW halak NAS Exhaustive Concordance Word Origin(Aramaic) from halak Definition a toll NASB Translation toll (3). Brown-Driver-Briggs הֲלָךְ (K§ 57 a)) noun [masculine] toll; — Ezra 4:13,20; Ezra 7:24. Topical Lexicon Occurrence in Scripture Strong’s Hebrew 1983 הֲלָךְ appears only three times, all in the Aramaic portions of Ezra (Ezra 4:13; 4:20; 7:24). In every case it is listed alongside מִנְדָּה (tribute) and בְּלוֹ (tax) as a third category of government revenue. Historical Background The word surfaces in correspondence between regional officials and Persian kings during the fifth‐century BCE rebuilding era. The hostile letter of Rehum and Shimshai (Ezra 4) warns Artaxerxes that if Jerusalem is restored the citizens “will not pay tribute, custom, or duty,” threatening royal coffers. Decades later Artaxerxes himself, in a decree carried by Ezra, reverses the earlier tactic and shields temple personnel from those very levies (Ezra 7:24). Thus the term both illustrates imperial control over Judah and highlights a moment when the king’s policy, under God’s providence, favors covenant worship. Administrative Context and Fiscal Categories Ancient Near Eastern administrations commonly divided revenue into multiple streams. In Ezra the list appears fixed, suggesting an official formula: Grouping הֲלָךְ with two broader taxes underlines its role in regulating trade routes that passed through Judah to the Mediterranean. The temple‐city of Jerusalem therefore lay at an intersection of faith and economics; submission to Yahweh and submission to the king were expected to coexist (compare Matthew 22:21). Theological and Ministry Implications 1. Divine sovereignty over civil authority. The same fiscal term is wielded by opponents in Ezra 4 and by a supportive monarch in Ezra 7. Scripture thereby teaches that kings’ hearts remain in the Lord’s hand (Proverbs 21:1). Intertextual Echoes in the New Testament Although the specific Aramaic term does not appear in the Greek Scriptures, its concept reemerges in New Testament discussions of τελῶναι (tax collectors) and the lawful payment of customs (Romans 13:6–7; 1 Peter 2:13–17). Ezra’s experience foreshadows the call for believers to engage society responsibly without compromising worship. Practical Application for the Church • Faith communities should pay required civic fees, trusting God to supply ministry needs even within secular systems. Forms and Transliterations וַהֲלָ֔ךְ וַהֲלָ֖ךְ וַהֲלָךְ֙ והלך vahaLach vahaloCh wa·hă·lāḵ wahălāḵLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Ezra 4:13 HEB: מִנְדָּֽה־ בְל֤וֹ וַהֲלָךְ֙ לָ֣א יִנְתְּנ֔וּן NAS: custom or toll, and it will damage KJV: tribute, and custom, and [so] thou shalt endamage INT: tribute custom toll not pay Ezra 4:20 Ezra 7:24 3 Occurrences |