Lexical Summary yaalah: Doe, Mountain Goat Original Word: יַעֲלָה Strong's Exhaustive Concordance roe Feminine of ya'el -- roe. see HEBREW ya'el NAS Exhaustive Concordance Word Originfem. of yael Definition female mountain goat NASB Translation doe (1). Brown-Driver-Briggs I. [יַעֲלָה] noun feminine = I. יָעֵל (female); — אַיֶּלֶת אֲהָבִים וְיַעֲלַת חֵן Proverbs 5:19 figurative of wife. Topical Lexicon Zoological Background The term designates the graceful female of the wild mountain deer family native to the hill country of Israel. Agile on rocky terrain, the animal became a familiar sight to shepherds, hunters, and travelers, making it an apt metaphor for beauty and swift affection. Because deer are ruminants with a divided hoof, they were counted among clean animals (Deuteronomy 14:5), reinforcing positive associations of purity and acceptability. Literary Context in Proverbs 5:19 Proverbs 5 is a father’s appeal to his son to avoid the snare of adultery. The lone occurrence of the word stands in the climactic call to marital enjoyment: “A loving doe, a graceful fawn—may her breasts satisfy you always; may you be captivated by her love forever” (Proverbs 5:19). The immediate context contrasts stolen, illicit pleasure (verses 3–14) with the wholesome refreshment of covenant fidelity (verses 15–20). The image of the trusting doe frames the legitimate wife as gentle, appealing, and worthy of lifelong delight. Theology of Marital Delight Scripture affirms that sexual intimacy is God’s good gift within marriage (Genesis 2:24; Hebrews 13:4). The gentle doe points to tenderness, while her captivating quality speaks of exclusivity and emotional arrest. By invoking a clean and graceful creature, Proverbs underscores that marital passion is both holy and pleasurable, not merely a concession to biology. The verse calls husbands to proactive, continual satisfaction in their own wives, warding off the wandering eyes that lead to ruin (Proverbs 5:21–23). Comparative Imagery in Scripture Although יַעֲלָה appears only in Proverbs 5:19, related deer imagery enriches its meaning: Each passage presents the deer as a positive emblem—either of affectionate pursuit or confident trust—validating the wholesome picture in Proverbs 5. Historical Reception Jewish commentators linked the doe with the joy of Torah study, noting that the animal’s appearance brings delight just as faithful intimacy brings joy to marriage. Early Christian writers, including John Chrysostom, cited Proverbs 5:19 when exhorting spouses to cherish one another and to resist cultural pressures toward infidelity. The verse was often read alongside Ephesians 5:25–33 to show that Christ-like love is affectionate as well as sacrificial. Pastoral and Discipleship Applications 1. Premarital counseling: The passage supplies a positive, Scripture-rooted vision of marital sexuality, countering shame-driven or permissive cultural messages. Christ-Centered Reflection While Proverbs 5 focuses on human marriage, Christian theology sees a faint echo of the greater covenant between Christ and the Church (Ephesians 5:32). The gentle yet compelling beauty of the doe foreshadows the attractiveness of divine love that holds believers in perpetual captivation. As the husband’s eyes are fixed on his bride, so the redeemed fix their gaze on the Lord, finding in Him incomparable satisfaction. Forms and Transliterations וְֽיַעֲלַ֫ת־ ויעלת־ veyaaLat wə·ya·‘ă·laṯ- wəya‘ălaṯ-Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Proverbs 5:19 HEB: אַיֶּ֥לֶת אֲהָבִ֗ים וְֽיַעֲלַ֫ת־ חֵ֥ן דַּ֭דֶּיהָ NAS: and a graceful doe, Let her breasts KJV: and pleasant roe; let her breasts INT: hind a loving doe graceful her breasts 1 Occurrence |