Lexicon lechi: Jaw, cheek Original Word: לְחִי Strong's Exhaustive Concordance cheek bone, jaw bone From an unused root meaning to be soft; the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone -- cheek (bone), jaw (bone). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom an unused word Definition jaw, cheek NASB Translation cheek (6), cheeks (4), jaw (1), jawbone (4), jaws (4), two cheeks (1). Brown-Driver-Briggs I. לְחִי noun masculineSong of Solomon 1:10 jaw, cheek (Late Hebrew id.; Aramaic לוֺחָא; Arabic ![]() ![]() 1 jaw, jawbone, of animal, Judges 15:15,16 (twice in verse); Judges 15:17 (under jaw of ass), compare proper name, of a location רָכַת לֶ֑חִי Judges 15:17; in simile עַלּלְֿחֵיהֶם כִּמְרִימֵי עֹל Hosea 11:4 like those lifting up a yoke from upon (read מֵעַל ?) their jaws (Israel under figure of oxen); of sacrificial ox or sheep Deuteronomy 18:3; of crocodile Job 40:26; of Pharaoh under figure of תַּנִּים Ezekiel 29:4 (compare Ezekiel 29:3); compare Ezekiel 38:4; Isaiah 30:28. 2 cheek, of man 1 Kings 22:24 2Chronicles 18:23; Job 16:10; Psalm 3:8; Songs 5:13; Isaiah 50:6; Lamentations 3:30; Micah 4:14; of woman Songs 1:10; Lamentations 1:2 (figurative of Jerusalem). Topical Lexicon Word Origin: Derived from an unused root meaning to be soft.Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G4600: σιαγών (siagón) • This Greek term is used in the New Testament to refer to the jaw or cheek, similar to the Hebrew לְחִי. It appears in contexts such as Matthew 5:39, where Jesus teaches about turning the other cheek. Usage: The word לְחִי is used in the Hebrew Bible to denote the physical cheek or jawbone, often in contexts involving physical descriptions or actions involving the face or mouth. Context: לְחִי (Lechi) appears in various contexts within the Hebrew Scriptures. It is often used to describe the cheek or jawbone in both literal and metaphorical senses. For instance, in the narrative of Samson, the jawbone of a donkey is used as a weapon (Judges 15:15), highlighting the term's literal application. The word also appears in poetic and prophetic literature, where it can symbolize vulnerability or the act of striking someone on the cheek as an insult or act of aggression. In the Berean Standard Bible, the term is translated to reflect these nuances, maintaining the integrity of the original Hebrew context. Forms and Transliterations בִּלְחִ֣י בִּלְחָיֶ֑יךָ בִּלְחָיֶ֔יךָ בַּלֶּ֗חִי בלחי בלחייך הַלְּחִ֔י הַלְּחִ֖י הַלֶּ֑חִי הלחי וְהַלְּחָיַ֖יִם וּלְחָיַ֖י והלחיים ולחיי לְחִֽי־ לְחֵיהֶ֑ם לְחָיֵ֥י לְחָיַ֙יִךְ֙ לְחָיָ֑י לְחָיָו֙ לֶ֑חִי לֶ֖חִי לֶֽחֱיָ֔הּ לֶֽחֱיוֹ׃ לחי לחי־ לחיה לחיהם לחיו לחיו׃ לחיי לחייך bal·le·ḥî balLechi balleḥî bil·ḥā·ye·ḵā bil·ḥî bilchaYeicha bilChi bilḥāyeḵā bilḥî hal·le·ḥî hal·lə·ḥî halleChi halleḥî halləḥî lə·ḥā·ya·yiḵ lə·ḥā·yāw lə·ḥā·yāy lə·ḥā·yê lə·ḥê·hem le·ḥĕ·yāh le·ḥĕ·yōw le·ḥî lə·ḥî- lechaYai lechaYav lechaYayich lechaYei lecheiHem lecheYah lecheyo lechi ləḥāyāw ləḥāyāy ləḥāyayiḵ ləḥāyê ləḥêhem leḥĕyāh leḥĕyōw leḥî ləḥî- ū·lə·ḥā·yay ulechaYai ūləḥāyay vehallechaYayim wə·hal·lə·ḥā·ya·yim wəhalləḥāyayimLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Deuteronomy 18:3 HEB: לַכֹּהֵ֔ן הַזְּרֹ֥עַ וְהַלְּחָיַ֖יִם וְהַקֵּבָֽה׃ NAS: the shoulder and the two cheeks and the stomach. KJV: the shoulder, and the two cheeks, and the maw. INT: to the priest the shoulder and the two and the stomach Judges 15:15 Judges 15:16 Judges 15:16 Judges 15:17 Judges 15:19 1 Kings 22:24 2 Chronicles 18:23 Job 16:10 Job 41:2 Psalm 3:7 Songs 1:10 Songs 5:13 Isaiah 30:28 Isaiah 50:6 Lamentations 1:2 Lamentations 3:30 Ezekiel 29:4 Ezekiel 38:4 Hosea 11:4 Micah 5:1 21 Occurrences |