Lexicon mothar: Abundance, excess, advantage, profit Original Word: מוֹתָר Strong's Exhaustive Concordance plenteousness, preeminence, profit From yathar; literally, gain; figuratively, superiority -- plenteousness, preeminence, profit. see HEBREW yathar NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom yathar Definition abundance, preeminence NASB Translation advantage (2), profit (1). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root יָתַר (yatar), which means "to remain" or "to be left over."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct one-to-one correspondence between Hebrew and Greek terms, the concept of gain or advantage in the New Testament can be related to Greek words such as κέρδος (kerdos, Strong's Greek 2771), which means "gain" or "profit," and ὑπεροχή (hyperochē, Strong's Greek 5242), which means "superiority" or "excellence." These Greek terms capture similar ideas of advantage or surplus as expressed by the Hebrew מוֹתָר. Usage: The word מוֹתָר appears in the Hebrew Bible to describe a surplus or advantage, often in the context of what remains or is left over after a process or event. It is used to express the concept of gain or superiority in various contexts. Context: The Hebrew term מוֹתָר (motar) is used in the Old Testament to signify gain or superiority, often in the context of what is left over or remains. This word is found in Ecclesiastes, where it is used to explore the themes of human endeavor and the pursuit of advantage. For example, in Ecclesiastes 3:19, the term is used to question the superiority of humans over animals, highlighting the shared fate of both: "For the fate of both the sons of men and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; they all have the same breath. Man has no advantage over the animals, since everything is futile." (BSB) Forms and Transliterations וּמוֹתַ֨ר ומותר לְמוֹתָ֑ר למותר מוֹתָ֑ר מותר lə·mō·w·ṯār lemoTar ləmōwṯār mō·w·ṯār moTar mōwṯār ū·mō·w·ṯar umoTar ūmōwṯarLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Proverbs 14:23 HEB: עֶ֭צֶב יִהְיֶ֣ה מוֹתָ֑ר וּדְבַר־ שְׂ֝פָתַ֗יִם NAS: labor there is profit, But mere KJV: In all labour there is profit: but the talk INT: labor become is profit talk mere Proverbs 21:5 Ecclesiastes 3:19 3 Occurrences |