4655. miphlat
Lexicon
miphlat: Refuge, Escape

Original Word: מִפְלָט
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: miphlat
Pronunciation: mif-LAHT
Phonetic Spelling: (mif-lawt')
Definition: Refuge, Escape
Meaning: an escape

Strong's Exhaustive Concordance
escape

From palat; an escape -- escape.

see HEBREW palat

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from palat
Definition
an escape or (place of) escape
NASB Translation
place of refuge (1).

Brown-Driver-Briggs
מִפְלָט noun [masculine] escape (Hup Bae) or place of escape (We Du); — Psalm 55:9 si vera 1.; ᵐ5 Che מְפַלֵּט deliverer.

מְּלִי, מְּלָיָה see פלא.

פלך (√ of following; compare Arabic II. be round (especially hemispherical), whirl of spindle, so Assyrian pilakku; Late Hebrew = Biblical Hebrew; ᵑ7 מֶּ לֶךְ circuit, district; Assyrian also pilku, district).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root פָּלַט (palat), which means "to escape" or "to deliver."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 1295: διαφυγή (diaphugē) • meaning "escape" or "way of escape."
Strong's Greek Number 2680: καταφυγή (kataphugē) • meaning "refuge" or "place of refuge."

These Greek terms reflect similar themes of escape and refuge found in the Hebrew מִפְלָט, highlighting the continuity of the concept of divine deliverance and protection across both the Old and New Testaments.

Usage: The word מִפְלָט is used in the context of providing a place of safety or refuge, often in times of danger or distress. It is typically used in the Old Testament to describe a physical or metaphorical place of escape.

Context: מִפְלָט (miphlat) appears in the Hebrew Bible as a noun that signifies a place of escape or refuge. It is used to describe locations or situations where individuals find safety from threats or harm. The concept of מִפְלָט is closely associated with divine deliverance, where God provides a means of escape for His people. This term underscores the theme of God's protection and the provision of safe havens in times of trouble. In the Berean Standard Bible, מִפְלָט is translated as "escape" or "refuge," emphasizing the security and deliverance offered by God. The word is used in various contexts, including physical safety from enemies and metaphorical deliverance from spiritual or emotional distress.

Forms and Transliterations
מִפְלָ֣ט מפלט mifLat mip̄·lāṭ mip̄lāṭ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 55:8
HEB: אָחִ֣ישָׁה מִפְלָ֣ט לִ֑י מֵר֖וּחַ
NAS: I would hasten to my place of refuge From the stormy
KJV: I would hasten my escape from the windy
INT: hasten to my place wind the stormy

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4655
1 Occurrence


mip̄·lāṭ — 1 Occ.















4654b
Top of Page
Top of Page