4866. mishbar or mashber
Lexicon
mishbar or mashber: Breaker, breaking forth, birthstool

Original Word: מְשְׁבֵּר
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: mishber
Pronunciation: mish-BAHR or mash-BAYR
Phonetic Spelling: (mish-bare')
Definition: Breaker, breaking forth, birthstool
Meaning: the orifice of the womb

Strong's Exhaustive Concordance
birth, breaking forth

From shabar; the orifice of the womb (from which the fetus breaks forth) -- birth, breaking forth.

see HEBREW shabar

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from shabar
Definition
place of breach
NASB Translation
birth (2), opening* (1), womb (1).

Brown-Driver-Briggs
מַשְׁבֵּר noun [masculine] place of breach, i.e. mouth of womb; — וְכֹחַ אַיִן לְלֵדָה ׳בָּאוּ בָנִים עַדמֿ 2 Kings 19:3 = Isaiah 37:3 (figurative of helplessness); construct מִשְׁבַּר בָּנִים Hosea 13:13 (figurativeof opportunity).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root שָׁבַר (shabar), which means "to break" or "to burst forth."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 5088 (τίκτω, tiktō): To bring forth, bear, produce, used in the context of childbirth.
Strong's Greek Number 5604 (ὠδίν, ōdin): Birth pangs, travail, used metaphorically for intense suffering or the pains of childbirth.

This lexical entry provides a comprehensive understanding of the term מְשְׁבֵּר, highlighting its significance in the biblical narrative and its metaphorical use to convey moments of critical transition and divine intervention.

Usage: The term מְשְׁבֵּר is used in the context of childbirth, often symbolizing the critical moment of delivery. It is a vivid metaphor for the transition from pregnancy to birth, highlighting the intensity and significance of this event.

Context: מְשְׁבֵּר (mesheber) appears in the Hebrew Bible to describe the moment of childbirth, a time of both great anticipation and potential danger. The term is used metaphorically to convey the idea of a critical juncture or a moment of crisis, akin to the breaking forth of new life. In the ancient Near Eastern context, childbirth was a significant event, often fraught with uncertainty and peril. The use of מְשְׁבֵּר in the biblical text underscores the dramatic and transformative nature of this moment. It is a powerful image that captures the essence of transition and the emergence of new beginnings. The term is found in passages that reflect on the themes of deliverance and the fulfillment of divine promises, where the imagery of childbirth serves as a metaphor for God's intervention and the birth of a new era or reality.

Forms and Transliterations
בְּמִשְׁבַּ֥ר במשבר מַשְׁבֵּ֔ר משבר bə·miš·bar bəmišbar bemishBar maš·bêr mašbêr mashBer
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Kings 19:3
HEB: בָנִים֙ עַד־ מַשְׁבֵּ֔ר וְכֹ֥חַ אַ֖יִן
NAS: have come to birth and there is no
KJV: are come to the birth, and [there is] not strength
INT: children against to birth strength and there

Isaiah 37:3
HEB: בָנִים֙ עַד־ מַשְׁבֵּ֔ר וְכֹ֥חַ אַ֖יִן
NAS: have come to birth, and there is no
KJV: are come to the birth, and [there is] not strength
INT: children against to birth strength and there

Hosea 13:13
HEB: לֹֽא־ יַעֲמֹ֖ד בְּמִשְׁבַּ֥ר בָּנִֽים׃
NAS: that he should delay at the opening of the womb.
KJV: long in [the place of] the breaking forth of children.
INT: not delay of the womb son

3 Occurrences

Strong's Hebrew 4866
3 Occurrences


bə·miš·bar — 1 Occ.
maš·bêr — 2 Occ.















4865
Top of Page
Top of Page