5215. niyr
Lexicon
niyr: Fallow ground, freshly plowed field

Original Word: נִיר
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: niyr
Pronunciation: neer
Phonetic Spelling: (neer)
Definition: Fallow ground, freshly plowed field
Meaning: plowing, freshly plowed land

Strong's Exhaustive Concordance
fallow ground, plowing, tillage

Or nir {neer}; from niyr; properly, plowing, i.e. (concretely) freshly plowed land -- fallow ground, plowing, tillage.

see HEBREW niyr

Brown-Driver-Briggs
II. נִיר noun [masculine] the tillable, untilled or fallow ground; — ׳נ absolute as accusative of congnate meaning with verb נִירוּ לָכֶם נִ֑יר Hosea 10:12; Jeremiah 4:3 till you the untilled ground (figurative of unaccustomed moral action); construct only רָבאֹֿכֶל נִיר רָאשִׁים Proverbs 13:23 abundant food (yields) the fallow ground of poor men (i.e. with ׳יs blessing). — I. נִיר see נור. p. 632f

II. ניר (√ of following; compare Late Hebrew נִיר, Arabic Syriac (in Lexicons), all = the system of heddles or 'apparatus [of small cords with loops, or eyes] by which the threads of the warp are raised and lowered to make an opening for the passing of the woof' GFMPAOS Oct. 1889, clxxix. f.; compare Assyrian nîru, Syriac , yoke).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root נוּר (nur), which is related to the concept of breaking up or tilling the ground.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 722 (ἄροτρον, arotron): Refers to a plow, an agricultural implement used for tilling the soil.
Strong's Greek Number 724 (ἀροτριάω, arotriaō): To plow, to till the ground, used metaphorically in the New Testament to describe spiritual labor or preparation.

These Greek terms capture similar agricultural and metaphorical themes as the Hebrew נִיר, emphasizing the importance of preparation and readiness in both physical and spiritual contexts.

Usage: The word נִיר is used in the context of agriculture, specifically referring to the process of plowing or the condition of land that has been prepared for sowing seeds. It is often used metaphorically in the Bible to describe preparation or readiness for a new beginning or transformation.

Context: The Hebrew term נִיר (Nir) appears in the Old Testament to describe the agricultural practice of plowing, which is essential for preparing the soil for planting crops. This process involves turning over the soil to aerate it and incorporate organic material, making it more fertile and ready for seed sowing. In the ancient Near Eastern context, plowing was a critical step in the agricultural cycle, ensuring that the land could produce a bountiful harvest.

In the Bible, נִיר is used both literally and metaphorically. Literally, it refers to the physical act of plowing the land, as seen in various agricultural laws and practices. Metaphorically, it is used to symbolize spiritual preparation and renewal. For example, in Jeremiah 4:3 (BSB), the prophet uses the imagery of plowing to call the people to repentance and spiritual renewal: "For this is what the LORD says to the men of Judah and Jerusalem: 'Break up your unplowed ground, and do not sow among thorns.'"

The concept of plowing is also linked to themes of judgment and restoration. Just as plowing prepares the land for new growth, spiritual plowing prepares the heart for receiving God's word and experiencing transformation.

Forms and Transliterations
נִ֑יר נִ֖ר נִ֣יר ניר נר nir nîr
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Proverbs 13:23
HEB: רָב־ אֹ֭כֶל נִ֣יר רָאשִׁ֑ים וְיֵ֥שׁ
NAS: food [is in] the fallow ground of the poor,
KJV: food [is in] the tillage of the poor:
INT: Abundant food the fallow of the poor is

Proverbs 21:4
HEB: וּרְחַב־ לֵ֑ב נִ֖ר רְשָׁעִ֣ים חַטָּֽאת׃
NAS: heart, The lamp of the wicked,
KJV: heart, [and] the plowing of the wicked,
INT: proud heart the lamp of the wicked is sin

Jeremiah 4:3
HEB: נִ֥ירוּ לָכֶ֖ם נִ֑יר וְאַֽל־ תִּזְרְע֖וּ
NAS: Break up your fallow ground, And do not sow
KJV: Break up your fallow ground, and sow
INT: Jerusalem Break your fallow not sow

Hosea 10:12
HEB: נִ֥ירוּ לָכֶ֖ם נִ֑יר וְעֵת֙ לִדְר֣וֹשׁ
NAS: Break up your fallow ground, For it is time
KJV: break up your fallow ground: for [it is] time
INT: kindness Break your fallow is time to seek

4 Occurrences

Strong's Hebrew 5215
4 Occurrences


nîr — 4 Occ.















5214
Top of Page
Top of Page