5349. noqed
Lexicon
noqed: Shepherd, sheep breeder

Original Word: נֹקֵד
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: noqed
Pronunciation: noh-KAYD
Phonetic Spelling: (no-kade')
Definition: Shepherd, sheep breeder
Meaning: a spotter, the owner, tender

Strong's Exhaustive Concordance
herdman, sheepmaster

Active participle from the same as naqod; a spotter (of sheep or cattle), i.e. The owner or tender (who thus marks them) -- herdman, sheepmaster.

see HEBREW naqod

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from an unused word
Definition
sheep raiser, sheep dealer, sheep tender
NASB Translation
sheep breeder (1), sheepherders (1).

Brown-Driver-Briggs
נֹקֵד noun masculine sheep-raiser, -dealer, or -tender (LagNB108); — absolute ׳נ only 2 Kings 3:4 (of Mesha, king of Moab); plural אֲשֶׁר בַּנֹּקְדִים מִתְּקוֺע Amos 1:1 (of Amos, see Dr; compare Amos 7:14, where read נוקד for בוקר according to We Now Dr, not GASm, see Bu below); perhaps gloss, compare BuKohut Memorial.106 f. Nowon the passage

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root נָקַד (nakad), which means "to mark" or "to designate."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent for נֹקֵד, the concept of shepherding and sheep ownership is captured in the Greek New Testament by terms such as ποιμήν (poimēn • Strong's Greek 4166), which means "shepherd" or "pastor." This term is used metaphorically in the New Testament to describe spiritual leaders and, ultimately, Jesus Christ as the "Good Shepherd" (John 10:11).

This entry provides a comprehensive understanding of the term נֹקֵד, its usage in the Hebrew Bible, and its significance within the cultural and economic context of ancient Israel.

Usage: The term נֹקֵד is used in the context of someone who tends or owns sheep, often translated as "sheep breeder" or "shepherd" in English translations of the Bible.

Context: • נֹקֵד (Noked) appears in the Hebrew Bible in reference to individuals who are involved in the care and breeding of sheep. This term is specifically used to describe a person who is not merely a shepherd but one who owns or manages sheep, indicating a role of responsibility and oversight in the pastoral economy of ancient Israel.
• The most notable occurrence of נֹקֵד is found in 2 Kings 3:4, where Mesha, the king of Moab, is described as a "sheep breeder" who paid tribute to the king of Israel with a large number of lambs and wool. This highlights the economic importance of sheep breeding in the region and the wealth associated with such a role.
• The role of a נֹקֵד would have been crucial in a society where livestock was a primary source of wealth and sustenance. The נֹקֵד would have been responsible for the health, breeding, and overall management of the flock, ensuring the prosperity of the household or community.
• In the broader biblical narrative, the imagery of shepherding and sheep ownership often serves as a metaphor for leadership and care, with God Himself frequently depicted as a shepherd to His people.

Forms and Transliterations
בַנֹּקְדִ֖ים בנקדים נֹקֵ֑ד נקד ḇan·nō·qə·ḏîm ḇannōqəḏîm nō·qêḏ noKed nōqêḏ vannokeDim
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Kings 3:4
HEB: מוֹאָ֖ב הָיָ֣ה נֹקֵ֑ד וְהֵשִׁ֤יב לְמֶֽלֶךְ־
NAS: of Moab was a sheep breeder, and used to pay
KJV: of Moab was a sheepmaster, and rendered
INT: of Moab become was a sheepmaster and rendered the king

Amos 1:1
HEB: אֲשֶׁר־ הָיָ֥ה בַנֹּקְדִ֖ים מִתְּק֑וֹעַ אֲשֶׁר֩
NAS: who was among the sheepherders from Tekoa,
KJV: of Amos, who was among the herdmen of Tekoa,
INT: who was among the sheepherders Tekoa which

2 Occurrences

Strong's Hebrew 5349
2 Occurrences


nō·qêḏ — 1 Occ.
ḇan·nō·qə·ḏîm — 1 Occ.















5348
Top of Page
Top of Page