Lexical Summary otseb: Pain, sorrow, toil, labor Original Word: עֹצֶב Strong's Exhaustive Concordance idol, sorrow, wicked A variation of etseb; an idol (as fashioned); also pain (bodily or mental) -- idol, sorrow, X wicked. see HEBREW etseb Brown-Driver-Briggs I. עֹ֫צֶב noun [masculine] pain; — ׳ע 1 Chronicles 4:9 (of travail); ׳דֶּרֶחעֿ Psalm 139:24 hurtful way (of any wicked habit; > ᵑ7 Thes way of idolatry; II.עֹצֶב); suffix עָצְבְּךָ Isaiah 14:3 of the pain of exile. II. [עֹ֫צֶב] noun masculine idol; — suffix עָצְבִּי Isaiah 48:5. Topical Lexicon Semantic range and imagery עֹצֶב evokes inward ache that arises from wounding, toil, or grief and may surface as a “hurtful way” (Psalm 139:24) or the physical and societal misery imposed by oppressive powers (Isaiah 14:3). Though rooted in personal experience, the term readily broadens to corporate suffering and ultimately to the universal burden of sin’s consequences. Occurrences in canonical context 1 Chronicles 4:9 – The birth-name “Jabez” is formed from עֹצֶב. His mother’s exclamation, “Because I bore him in pain,” testifies that the word can describe the sharp, unforgettable sting of child-bearing. In the narrative, Jabez seeks Divine reversal: “Oh, that You would bless me and enlarge my territory!” The Lord answers, signaling that covenant grace can transform inherited pain into blessing. Psalm 139:24 – David prays, “See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.” Here עֹצֶב becomes moral. What wounds God’s holiness also wounds the supplicant, so the king pleads for exposure and redirection. Personal piety is pictured as the removal of an inner abscess that would otherwise fester. Isaiah 14:3 – Addressed to Judah, the oracle foretells a day when “the LORD will give you rest from your pain.” National agony under Babylonian tyranny is termed עֹצֶב; the promised sabbath-relief anticipates the broader prophetic motif of messianic consolation. Biblical theology of pain and relief 1. Origin: Human pain traces back to Genesis 3, where the same root (“in pain you will bring forth children”) first appears. עֹצֶב therefore belongs to the primordial vocabulary of the fall. Historical and redemptive trajectory • Early Israel viewed physical and emotional pain as an echo of Edenic curse. Naming a child Jabez kept the memory alive while simultaneously inviting Yahweh’s counter-action. Pastoral and ministry implications • Prayer as protest and petition: Jabez teaches believers to name their pain and ask boldly for reversal. Counsel and worship • Lament liturgies may incorporate עֹצֶב to articulate both personal guilt and external affliction. Christological fulfillment All three nuances—birth pangs, moral offense, and societal anguish—converge at Golgotha. The resurrection vindicates the promise of Isaiah 14:3, offering eternal rest that already begins in the believer’s heart and culminates in the new creation where “there will be no more pain” (Revelation 21:4). Summary עֹצֶב captures the multifaceted reality of human pain but never in isolation from covenant hope. Scripture consistently pairs the word with Divine response, steering readers from honest lament to assured deliverance and inviting every generation to bring its sorrows to the God who heals. Forms and Transliterations בְּעֹֽצֶב׃ בעצב׃ מֵֽעָצְבְּךָ֖ מעצבך עֹ֥צֶב עצב ‘ō·ṣeḇ ‘ōṣeḇ bə‘ōṣeḇ bə·‘ō·ṣeḇ beOtzev mê‘āṣəbəḵā mê·‘ā·ṣə·bə·ḵā meatzebeCha OtzevLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Chronicles 4:9 HEB: כִּ֥י יָלַ֖דְתִּי בְּעֹֽצֶב׃ NAS: Because I bore [him] with pain. KJV: Because I bare him with sorrow. INT: Because bore pain Psalm 139:24 Isaiah 14:3 3 Occurrences |