6670. tsahal
Lexical Summary
tsahal: To gleam, to rejoice, to exult

Original Word: צָהַל
Part of Speech: Verb
Transliteration: tsahal
Pronunciation: tsaw-hal'
Phonetic Spelling: (tsaw-hal')
KJV: bellow, cry aloud (out), lift up, neigh, rejoice, make to shine, shout
Word Origin: [a prim root]

1. to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful
2. by transf. to sound clear (of various animal or human expressions)

Strong's Exhaustive Concordance
bellow, cry aloud out, lift up, neigh, rejoice, make to shine, shout

A prim root; to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transf. To sound clear (of various animal or human expressions) -- bellow, cry aloud (out), lift up, neigh, rejoice, make to shine, shout.

Brown-Driver-Briggs
I. [צָהַל] verb neigh, cry shrilly (Arabic neigh, Syriac id.; ᵑ7 Esther 8:15 = Biblical Hebrew); —

Qal Perfect3feminine singular צָֽהֲלָה Esther 8:15; 3plural צָֽהֲלוּ Isaiah 24:14; Imperfect3masculine plural יִצְהָ֑לוּ Jeremiah 5:8; 2feminine singular תצהלי Jeremiah 50:11 Kt, Qr 2 masculine plural תִּצְהֲלוּ and so Vrss; Imperative feminine singular צַהֲלִי Isaiah 10:30 +; masculine plural צַהֲלוּ Jeremiah 31:7; —

1 neigh, of men under figure of stallions; with אֶל unto (in desire) Jeremiah 5:8, of profligate Judaeans; absolute Jeremiah 50:11 of arrogant Chaldeans.

2 cry shrilly, in distress Isaiah 10:30 (c. adverb accusative קוֺלֵךְ); usually joy, praise ("" רָנַן) Isaiah 12:6; Isaiah 54:1, with ב at, over, Jeremiah 31:7; Isaiah 24:14; + שָׂמֵ֑חָה Esther 8:15.

II. [צָהַל] verb Hiph`il make shining (Late Hebrew id. (rare); "" form of צהר, denominative from צהרים); — Infinitive construct לְהַצְהִיל מָּנִים מִשָּׁ֑מֶן Psalm 104:15.

צהר

(√of following; compare Arabic appear, mount, back, midday; Assyrian ƒêru (Tel Amarna zu°ru, etc.), back; Aramaic טִיהֲרָא, MI15 הצהרם, midday; LangBN 129; > Köii. 1, 93 (compare Thes) = shine, "" זהר, Late Hebrew Hiph`il (rare), for this is in Aramaic צהר (rare)); הִצְהִיר Ecclus 43:3is denominative from צהרים.

Topical Lexicon
Overview

The verb צָהַל gathers into one word the ideas of vibrant sound and radiant brightness. Whether used of a city celebrating deliverance, worshipers lifting their voices, oil causing a face to gleam, or horses neighing, it always conveys an energetic outburst that cannot be hidden. Scripture therefore employs the term at decisive moments when inner feeling must break into audible or visible expression.

A cry of triumph and radiant joy

Most occurrences depict audible rejoicing. When Mordecai is exalted, “the city of Susa shouted and rejoiced” (Esther 8:15). The restoration of Zion elicits the summons, “Cry out and sing, O citizen of Zion, for great among you is the Holy One of Israel” (Isaiah 12:6). The tone is never half-hearted; צָהַל presumes full-throated exultation rooted in God’s mighty acts. Psalm 104:15 broadens the nuance: anointed oil “makes his face to shine,” showing that the same root can describe visible radiance. Both usages point to the comprehensive gladness God intends for His people—joy that is heard and seen.

Occurrences and thematic groupings

1. National deliverance and civic joy: Esther 8:15; Jeremiah 31:7.
2. Corporate worship and prophetic summons: Isaiah 10:30; Isaiah 12:6; Isaiah 24:14; Isaiah 54:1.
3. Personal blessing: Psalm 104:15.
4. Negative or ironic usage: Jeremiah 5:8; Jeremiah 50:11.

Celebratory shouts in national deliverance

After Haman’s fall, Persia’s capital bursts into צָהַל. This public acclamation signals not only relief but affirmation that the Lord rules the affairs of empires. Jeremiah 31:7 looks ahead to a greater redemption: “Sing with joy for Jacob; shout for the foremost of the nations.” Here צָהַל is commanded as the fitting response to God’s promise of covenant renewal. In both cases the shout is communal, underscoring that salvation is never merely private.

Liturgical use in worship

Isaiah’s prophecies repeatedly root צָהַל in the gathered praise of Zion. The barren woman is told, “break forth in song and cry aloud” (Isaiah 54:1), previewing Gentile inclusion and multiplied spiritual offspring. Isaiah 24:14 pictures worldwide worship—voices rising from the west proclaiming the Lord’s majesty. These texts legitimize exuberant praise as more than emotion; it is obedience to divine command.

Prophetic exhortation and eschatological hope

Isaiah 10:30’s urgent “Cry aloud, O daughter of Gallim!” warns of impending Assyrian advance yet still uses the vocabulary of shout. The same verb later heralds consummate joy. The pattern reveals a prophetic rhythm: warning precedes comfort, but both are announced with uncompromising clarity. צָהַל thus becomes a pledge that every prophetic promise—whether judgment or restoration—will one day be undeniable.

Metaphor for disordered passion

Jeremiah twice employs the verb in a negative sense. In 5:8 lust-driven men are compared to stallions “neighing after his neighbor’s wife,” and in 50:11 Babylon is condemned for cruel gloating, “you…neigh like stallions.” The imagery exposes unrestrained appetite detached from righteousness. Joy detached from the fear of the Lord degenerates into animalistic craving. These passages balance the term’s usual positivity and caution against counterfeit exultation.

Historical background

Ancient Near Eastern culture marked victories, royal proclamations, and seasonal festivals with public shouting and song. Hebrew worship similarly featured antiphonal singing and trumpet blasts. צָהַל fits this cultural fabric yet acquires unique theological weight: Israel’s shout is covenantal, grounded in the revealed character of God rather than mere civic pride.

Ministry implications today

1. Corporate worship should allow space for wholehearted verbal and visible praise. Biblical precedent endorses volume and exuberance when directed to God’s glory.
2. Leaders can encourage believers to “cry aloud” in intercession for revival, following Jeremiah 31:7’s pattern of petition mingled with praise.
3. Personal devotion benefits from consciously reflecting joy; countenance and speech alike ought to “shine.”
4. Pastors must also warn against the hollow celebration exemplified by Babylon—rejoicing in sinful gain. Genuine צָהַל proceeds from a heart aligned with God’s purposes.

Conclusion

Wherever צָהַל appears, the Bible portrays an overflow—of gladness, warning, or even perversion. The believer is invited to embrace its positive force, allowing redeemed hearts to break forth in praise that is as audible as it is authentic, “for great among you is the Holy One of Israel” (Isaiah 12:6).

Forms and Transliterations
וְצַהֲל֖וּ וְצַהֲלִי֙ וְתִצְהֲל֖וּ וצהלו וצהלי ותצהלו יִצְהָֽלוּ׃ יצהלו׃ לְהַצְהִ֣יל להצהיל צַהֲלִ֥י צָהֲל֖וּ צָהֲלָ֖ה צהלה צהלו צהלי lə·haṣ·hîl ləhaṣhîl lehatzHil ṣā·hă·lāh ṣa·hă·lî ṣā·hă·lū ṣāhălāh ṣahălî ṣāhălū tzahaLah tzahaLi tzahaLu vetitzhaLu vetzahaLi vetzahaLu wə·ṣa·hă·lî wə·ṣa·hă·lū wə·ṯiṣ·hă·lū wəṣahălî wəṣahălū wəṯiṣhălū yiṣ·hā·lū yiṣhālū yitzHalu
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Esther 8:15
HEB: וְהָעִ֣יר שׁוּשָׁ֔ן צָהֲלָ֖ה וְשָׂמֵֽחָה׃
NAS: of Susa shouted and rejoiced.
KJV: of Shushan rejoiced and was glad.
INT: and the city of Susa shouted and rejoiced

Psalm 104:15
HEB: לְֽבַב־ אֱנ֗וֹשׁ לְהַצְהִ֣יל פָּנִ֣ים מִשָּׁ֑מֶן
NAS: So that he may make [his] face glisten with oil,
KJV: to make [his] face to shine, and bread
INT: heart man's glisten may make face oil

Isaiah 10:30
HEB: צַהֲלִ֥י קוֹלֵ֖ךְ בַּת־
NAS: Cry aloud with your voice, O daughter
KJV: Lift up thy voice, O daughter
INT: Cry your voice daughter

Isaiah 12:6
HEB: צַהֲלִ֥י וָרֹ֖נִּי יוֹשֶׁ֣בֶת
NAS: Cry aloud and shout for joy,
KJV: Cry out and shout, thou inhabitant
INT: Cry and shout inhabitant

Isaiah 24:14
HEB: בִּגְא֣וֹן יְהוָ֔ה צָהֲל֖וּ מִיָּֽם׃
NAS: they shout for joy; They cry out from the west
KJV: of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
INT: the majesty God cry the west

Isaiah 54:1
HEB: פִּצְחִ֨י רִנָּ֤ה וְצַהֲלִי֙ לֹא־ חָ֔לָה
NAS: into joyful shouting and cry aloud, you who have not travailed;
KJV: into singing, and cry aloud, thou [that] didst not travail with child:
INT: Break joyful and cry no travailed

Jeremiah 5:8
HEB: אֵ֥שֶׁת רֵעֵ֖הוּ יִצְהָֽלוּ׃
NAS: Each one neighing after
KJV: every one neighed after his neighbour's
INT: wife his neighbor's neighing

Jeremiah 31:7
HEB: לְיַֽעֲקֹב֙ שִׂמְחָ֔ה וְצַהֲל֖וּ בְּרֹ֣אשׁ הַגּוֹיִ֑ם
NAS: for Jacob, And shout among the chief
KJV: for Jacob, and shout among the chief
INT: Jacob gladness and shout the chief of the nations

Jeremiah 50:11
HEB: [וְתִצְהֲלִי כ] (וְתִצְהֲל֖וּ ק) כָּאֲבִּרִֽים׃
NAS: heifer And neigh like stallions,
KJV: at grass, and bellow as bulls;
INT: heifer grass bellow stallions

9 Occurrences

Strong's Hebrew 6670
9 Occurrences


lə·haṣ·hîl — 1 Occ.
ṣā·hă·lāh — 1 Occ.
ṣa·hă·lî — 2 Occ.
ṣā·hă·lū — 1 Occ.
wə·ṯiṣ·hă·lū — 1 Occ.
wə·ṣa·hă·lî — 1 Occ.
wə·ṣa·hă·lū — 1 Occ.
yiṣ·hā·lū — 1 Occ.

6669
Top of Page
Top of Page