Lexicon tsaah: Filth, excrement, dung Original Word: צָעָה Strong's Exhaustive Concordance captive exile, travelling, cause to wanderer A primitive root; to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus) -- captive exile, travelling, (cause to) wander(-er). NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to stoop, bend, incline NASB Translation exile (1), lain down (1), marching (1), tip (1), tip him over (1). Brown-Driver-Briggs [צָעָה] verb stoop, bend, incline (Arabic ![]() ![]() ![]() ![]() Qal Participle 1 צֹעֶה Isaiah 51:14 one stooping (under a burden), Isaiah 63:1 bending (forward or backward; from abundant strength), but read probably צֹעֵד marching (Lo Gr Che Du Di-Kit and others); feminine אַתְּ צֹעָה זֹּנָה Jeremiah 2:20 (in sensu obscoeno). 2 transitive (= Pi`el q. v.) plural צֹעִים Jeremiah 48:12 men inclining, tipping a vessel, to empty it. Pi`el Perfect3plural suffix וְצֵעֻהוּ Jeremiah 48:12 I will send tippers and they shall tip him over (Moab, under figure of vessel). Forms and Transliterations וְצֵעֻ֑הוּ וצעהו צֹעִ֖ים צֹעֶ֖ה צֹעָ֥ה צעה צעים ṣō‘āh ṣō‘eh ṣō‘îm ṣō·‘āh ṣō·‘eh ṣō·‘îm tzoAh tzoEh tzoIm vetzeUhu wə·ṣê·‘u·hū wəṣê‘uhūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 51:14 HEB: מִהַ֥ר צֹעֶ֖ה לְהִפָּתֵ֑חַ וְלֹא־ NAS: The exile will soon be set free, KJV: The captive exile hasteneth INT: will soon the exile be set nor Isaiah 63:1 Jeremiah 2:20 Jeremiah 48:12 Jeremiah 48:12 5 Occurrences |