Lexicon raphad: To spread, to support, to refresh Original Word: רָפַד Strong's Exhaustive Concordance comfort, make a bed, spread A primitive root; to spread (a bed); by implication, to refresh -- comfort, make (a bed), spread. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to spread NASB Translation make (1), refresh (1), spreads (1). Brown-Driver-Briggs [רָפַד] verb spread (Assyrian rapâdu, stretch oneself; Arabic ![]() Pi`el below; Sabean רפדת plural protection, guard, CISiv, no. 40, 3, compare ארפד terraces DHMHofmus.); — Qal Imperfect3masculine singular יִרְמַּד Job 41:22 he (the crocodile) spreadeth a threshing-sledge upon the mud (leaves marks upon it from his scales). Pi`el Perfect1south of couch (figurative) רִמַּדְתּי יְצוּעָ֑י Job 17:13; then (spread out any support, hence) Imperative masculine plural suffix רַמְּדוּנִי Songs 2:5 support me with apples ("" סַמְּכוּ). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G4766 (στρωννύω, strōnnyō), which also means "to spread" or "to make a bed." This Greek term is used in the New Testament in contexts that involve preparing a place for rest or spreading out garments or other materials. The parallel between רָפַד and στρωννύω highlights the continuity of the concept of providing comfort and rest across both the Hebrew and Greek scriptures. Usage: The verb רָפַד (raphad) is used in the context of spreading or laying out, often with the connotation of providing comfort or refreshment. It appears in the Hebrew Bible in contexts that involve making a place comfortable or preparing a resting place. Context: רָפַד (raphad) is a Hebrew verb that primarily means "to spread" or "to refresh." It is a primitive root, indicating its foundational role in the Hebrew language. The term is used in the context of spreading out bedding or cushions, often to provide comfort or rest. This action can be both literal, as in the physical spreading of materials, and metaphorical, as in providing emotional or spiritual refreshment. Forms and Transliterations יִרְפַּ֖ד ירפד רִפַּ֥דְתִּי רַפְּד֖וּנִי רפדוני רפדתי rap·pə·ḏū·nî rappeDuni rappəḏūnî rip·paḏ·tî ripPadti rippaḏtî yir·paḏ yirPad yirpaḏLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 17:13 HEB: בֵּיתִ֑י בַּ֝חֹ֗שֶׁךְ רִפַּ֥דְתִּי יְצוּעָֽי׃ NAS: as my home, I make my bed KJV: [is] mine house: I have made my bed INT: my home the darkness make my bed Job 41:30 Songs 2:5 3 Occurrences |