Lexicon shachaq: To pulverize, to rub away, to wear away, to grind Original Word: שָׁחַק Strong's Exhaustive Concordance beat, wear A primitive root; to comminate (by trituration or attrition) -- beat, wear. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to rub away, beat fine, pulverize NASB Translation beat (1), beat them fine (1), pulverized (1), wears away (1). Brown-Driver-Briggs [שָׁחַק] verb rub away, beat fine, pulverize (so Arabic ![]() ![]() ![]() Qal Perfect3plural אֲבָּנִים שָֽׁחֲקוּ מַיִם Job 14:19 waters rub away stones; 2 masculine singular וְשָׁחַקְתָּ֫ Exodus 30:36 (P; of pulverizing incense, see דקק Hiph`il); figurative, accusative of foes, Imperfect1singular suffix וְאֶשְׁחָקֵם 2 Samuel 22:43 ("") = Psalm 18:43. Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent in the Strong's Concordance that corresponds to the specific Hebrew concept of שָׁחַק (shachaq) as "to comminate." However, Greek terms related to warning or threatening in the New Testament context include words like νουθετέω (noutheteo • Strong's Greek 3560), which means to admonish or warn, and ἀπειλέω (apeileo • Strong's Greek 546), which means to threaten. These terms capture similar themes of warning and impending judgment found in the Hebrew concept of commination. Usage: The verb שָׁחַק (shachaq) is used in the context of issuing a warning or threat, often with the implication of impending judgment or punishment. Context: The Hebrew verb שָׁחַק (shachaq) is a primitive root that conveys the action of commination, which involves issuing a threat or warning, particularly in a prophetic or divine context. This term is not frequently used in the Hebrew Bible, but when it appears, it often carries a serious tone, indicating the gravity of the situation or the certainty of the consequences if the warning is not heeded. The concept of commination is closely tied to the prophetic tradition in the Hebrew Scriptures, where prophets often served as the mouthpieces of divine warnings to the people of Israel. The use of שָׁחַק underscores the seriousness with which God views disobedience and the certainty of His justice. Forms and Transliterations וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם וְאֶשְׁחָקֵ֖ם וְשָֽׁחַקְתָּ֣ ואשחקם ושחקת שָׁ֥חֲקוּ שחקו šā·ḥă·qū šāḥăqū Shachaku veeshchaKem veshachakTa wə’ešḥāqêm wə·’eš·ḥā·qêm wə·šā·ḥaq·tā wəšāḥaqtāLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 30:36 HEB: וְשָֽׁחַקְתָּ֣ מִמֶּנָּה֮ הָדֵק֒ NAS: You shall beat some of it very fine, KJV: And thou shalt beat [some] of it very small, INT: shall beat some very 2 Samuel 22:43 Job 14:19 Psalm 18:42 4 Occurrences |