1151. damalis
Lexicon
damalis: Heifer

Original Word: δάμαλις
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: damalis
Pronunciation: DAH-mah-lis
Phonetic Spelling: (dam'-al-is)
Definition: Heifer
Meaning: a heifer, young cow.

Strong's Exhaustive Concordance
heifer.

Probably from the base of damazo; a heifer (as tame) -- heifer.

see GREEK damazo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from damazó
Definition
a heifer
NASB Translation
heifer (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1151: δάμαλις

δάμαλις, δαμαλισεως, (feminine of δαμάλης a young bullock or steer), a young cow, heifer (Aeschylus, Dionysius Halicarnassus, Lucian, others); used in Numbers 19:2, 6, 9f for פָּרָה and in Hebrews 9:13 of the red heifer with whose ashes, by the Mosaic law, those were to be sprinkled who had become defiled. (Besides in the Sept. chiefly for עֶגְלָה.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek root δαμάζω (damazō), meaning "to tame" or "to subdue."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H1241 בָּקָר (baqar): Refers to cattle or herd, often used in the context of sacrificial animals.
H5697 עֶגְלָה (eglah): Specifically denotes a heifer, used in various sacrificial and ceremonial contexts in the Old Testament.

This lexical entry provides a comprehensive understanding of the term δάμαλις, highlighting its significance in both historical and theological contexts within the biblical narrative.

Usage: The term δάμαλις is used in the New Testament to refer to a young female bovine, specifically a heifer. It is a term that appears in contexts related to sacrificial practices or agricultural references.

Context: The Greek word δάμαλις appears in the New Testament in contexts that often relate to sacrificial practices or metaphorical language. In ancient Greek culture, a δάμαλις was typically a young cow that had not yet borne a calf, often used in sacrificial rites due to its purity and value. The use of δάμαλις in the New Testament can be seen as a reflection of the agrarian society in which these texts were written, where livestock played a crucial role in both daily life and religious practices.

In the Berean Standard Bible, δάμαλις is translated in a manner consistent with its cultural and historical context. The term may be used metaphorically to convey ideas of innocence, purity, or submission, drawing on the characteristics of a young, untamed animal. The imagery associated with δάμαλις can also evoke themes of sacrifice and dedication, as heifers were often offered in religious ceremonies.

The use of δάμαλις in the New Testament underscores the continuity between Old Testament sacrificial practices and the new covenant established through Christ. It serves as a reminder of the transition from the old sacrificial system to the ultimate sacrifice made by Jesus, who fulfilled the law and the prophets.

Forms and Transliterations
δαμαλεί δαμάλεις δαμάλεσι δαμάλεσιν δαμάλεων δαμαλεως δαμάλεως δάμαλεως δάμαλιν δάμαλις damaleos damaleōs damáleos damáleōs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 9:13 N-GFS
GRK: καὶ σποδὸς δαμάλεως ῥαντίζουσα τοὺς
NAS: and the ashes of a heifer sprinkling
KJV: the ashes of an heifer sprinkling
INT: and ashes of a heifer sprinkling the

Strong's Greek 1151
1 Occurrence


δαμάλεως — 1 Occ.















1150
Top of Page
Top of Page