Lexical Summary deisidaimonesteros: Very religious, superstitious Original Word: δεισιδαιμονέστερος Strong's Exhaustive Concordance devout, religious, superstitious. The compound of a derivative of the base of deilos and daimon; more religious than others -- too superstitious. see GREEK deilos see GREEK daimon HELPS Word-studies 1174 deisidaimonésteros (from deidō, "to dread" and daimōn, "a deity") – properly, religious (superstitious) fear, driven by a confused concept of God – producing "sincere" but very misdirected religion. Indeed, this is the mark of heathenism. NAS Exhaustive Concordance Word Origincptv. of deisidaimón (fearing the gods); from deidó (to fear) and daimón Definition very fearful of gods, religious, superstitious. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1174: δεισιδαίμωνδεισιδαίμων, δεισιδαιμον, genitive δεισιδαιμονος (δείδω to fear, and δαίμων deity), fearing the deity or deities, like the Latinreligiosus; used either 1. in a good sense, reverencing god or the gods, pious, religious: Xenophon, Cyril 3, 3, 58; Ages. 11, 8; Aristotle, pol. 5, 11 (p. 1315a, 1); or 2. in a bad sense, superstitious: Theophrastus, char. 16 (22); Diodorus 1, 62; 4, 51; Plutarch, de adul. c. 16; de superstit. c. 10f Paul in the opening of his address to the Athenians, Acts 17:22, calls them, with kindly ambiguity, κατά πάντα δεισιδαιμονεστέρους (namely, than the rest of the Greeks (Winer's Grammar, 244 (229)), cf. Meyer at the passage), as being devout without the knowledge of the true God; cf. Bengel at the passage. Topical Lexicon Scope of Usage The term occurs only once in the Greek New Testament, Acts 17:22, where Paul opens his Areopagus address: “Men of Athens, I see that in every way you are very religious” (Berean Standard Bible). The word functions as a comparative adjective, assessing the Athenians’ pervasive devotion to unseen powers—whether pagan deities or, in Paul’s redirection, the one true God. Its singular New Testament appearance heightens the significance of its contextual and theological weight. Historical Background: Athens and the Areopagus Athens in the first-century world was famed for philosophy, art, and an array of idols that crowded its streets and hills. The Areopagus (Mars Hill) served as both court and forum for philosophical presentation. When Paul addressed the council, he stood amid altars dedicated to gods with well-known names and to one marked “To an unknown god” (Acts 17:23). Greeks often embraced any divinity that might secure blessing or avert disaster, illustrating an anxious and indiscriminate piety. Paul’s choice of the comparative form stressed that the Athenians surpassed others in this religious zeal. Paul’s Evangelistic Strategy 1. Observation before proclamation. Paul notes what the city “is full of” (Acts 17:16) and then employs the very sight of their devotions as a bridge to the gospel. Theological Significance • Universal religious impulse. Humanity’s inborn sense of the divine often drifts into superstition when unmoored from revelation (Romans 1:20-23). The Athenians’ attitude exemplifies that drift. Practical Ministry Lessons • Engage culture respectfully yet truthfully, recognizing spiritual hunger even in misguided forms. Parallels in Hellenistic Literature Classical writers such as Pausanias and Plutarch used cognate words to describe scrupulous fear toward deities—often viewed as excessive or superstitious. Paul’s usage taps into this cultural recognition, neither praising nor ridiculing but redirecting it to the sovereign Lord. Related Biblical Concepts Superstition: 1 Samuel 4:3-11; Jonah 1:5-16 Idolatry: Exodus 20:3-5; 1 Thessalonians 1:9 General Revelation: Psalm 19:1-4; Romans 1:19-20 Repentance: Ezekiel 18:30-32; Acts 3:19 Summary Strong’s Greek 1174 labels an intense, though misdirected, religiosity. Paul’s lone use of the term at the Areopagus models how to confront spiritual yearning with the gospel, affirming the quest while correcting its object. The passage underscores that only the God who raised Jesus from the dead fulfills humanity’s deepest religious longings and will one day judge all people in righteousness. Forms and Transliterations δεισιδαιμονεστερους δεισιδαιμονεστέρους deisidaimonesterous deisidaimonestérousLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 17:22 Adj-AMP-CGRK: πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ KJV: all things ye are too superstitious. INT: all things that very religious you I behold |