1306. diaugazo
Lexical Summary
diaugazo: To shine through, to dawn

Original Word: διαυγάζω
Part of Speech: Adjective; Verb
Transliteration: diaugazo
Pronunciation: dee-ow-GAH-zo
Phonetic Spelling: (dee-ow-gad'-zo)
KJV: dawn
Word Origin: [from G1223 (διά - through) and G826 (αὐγάζω - see)]

1. to glimmer through, i.e. break (as day)

Strong's Exhaustive Concordance
dawn.

From dia and augazo; to glimmer through, i.e. Break (as day) -- dawn.

see GREEK dia

see GREEK augazo

HELPS Word-studies

1306 diaugázō (from 1223 /diá, "through, thoroughly," intensifying 826 /augázō, "shining at dawn") – properly, to shine through at dawn, referring to God's holy brightness breaking through every form of spiritual darkness (used only in 2 Pet 1:19).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1306: διαυγάζω

διαυγάζω: 1 aorist διηύγασα; to shine through, (Vulg.elucesco), to dawn; of daylight breaking through the darkness of night (Polybius 3, 104, 5 (cf. Act. Andr. 8, p. 116, Tdf. edition)): 2 Peter 1:19. (Plutarch, de plac. philos. 3, 3, 2; others (see Sophocles' Lexicon, under the word).)

STRONGS NT 1306a: διαυγήςδιαυγής, διαυγες (αὐγή), translucent, transparent: Revelation 21:21, for the Rec. διαφανής. ((Aristotle) Philo, Apoll. Rh., Lucian, Plutarch, Themistius; often in the Anthol.)

Topical Lexicon
Scriptural Occurrences

2 Peter 1:19 – verb (διαυγάζῃ): the prophetic word is a “lamp shining in a dark place, until day dawns and the morning star rises in your hearts”.
Revelation 21:21 – adjective (διαυγής): the street of the New Jerusalem is “pure gold, as transparent as glass”.

Imagery of Light Breaking Through

The root idea is light penetrating an obstacle:

1. Dawn piercing night (2 Peter).
2. Light pass­ing unobstructed through perfectly pure gold (Revelation).

Both pictures stress revelation that is certain, transformative, and unstoppable.

Theological Significance

Progressive Illumination

Peter links the believer’s present experience to an eschatological climax. The Scriptures are reliable now, yet they anticipate a fuller disclosure of Christ. The verb pictures that moment when a mere glimmer becomes broad daylight.

Purity of the Consummated Kingdom

John’s transparent gold signifies total holiness. Nothing in the eternal city diminishes or distorts divine glory; it is light-permeated from every angle.

Continuity of Revelation

The same God who authored prophecy ensures its completion. The rare occurrence of this word group bridges apostolic exhortation and apocalyptic fulfillment, underscoring Scripture’s unity.

Historical Reception

Patristic writers (e.g., Chrysostom) appealed to 2 Peter 1 to defend the prophetic corpus; medieval commentators tied Revelation’s imagery to the beatific vision; Reformers used both texts to affirm the sufficiency and clarity of Scripture.

Ministry Application

• Preach the prophetic word as present light that guarantees future day.
• Encourage transparent living—hearts open to the searching brightness of Christ.
• Sustain hope: the city whose streets are “as transparent as glass” is the believer’s certain destination.
• Use the theme apologetically to show the coherence of Scripture from present sanctification to future glory.

Relevant Old Testament Parallels

Proverbs 4:18; Isaiah 60:1–3; Malachi 4:2—each depicts dawn or radiant light advancing to fullness, anticipating the New Testament fulfillment expressed by διαυγάζω / διαυγής.

Key Cross References

Psalm 119:105; Romans 13:12; 1 Thessalonians 5:4–5; Revelation 22:5.

Summary

Strong’s 1306 compresses the entire redemptive account into two strokes: the day is already breaking in the hearts of believers, and it will one day bathe the whole creation in undimmed, transparent glory.

Forms and Transliterations
διαυγαση διαυγάση διαυγάσῃ διαυγης διαυγής diaugase diaugasē diaugásei diaugásēi diauges diaugēs diaugḗs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Peter 1:19 V-ASA-3S
GRK: οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ καὶ φωσφόρος
NAS: the day dawns and the morning star
KJV: until the day dawn, and the day star
INT: this day should dawn and [the] morning star

Revelation 21:21 Adj-NMS
GRK: ὡς ὕαλος διαυγής
INT: as glass transparent

Strong's Greek 1306
2 Occurrences


διαυγάσῃ — 1 Occ.
διαυγής — 1 Occ.

1305
Top of Page
Top of Page