1406. drachmé
Lexicon
drachmé: Drachma

Original Word: δραχμή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: drachmé
Pronunciation: drahk-MAY
Phonetic Spelling: (drakh-may')
Definition: Drachma
Meaning: a drachma, a Greek silver coin.

Strong's Exhaustive Concordance
piece of silver, drachma

From drassomai; a drachma or (silver) coin (as handled) -- piece (of silver).

see GREEK drassomai

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from drassomai
Definition
as much as one can hold in the hand, a drachma (a Gr. coin made of silver)
NASB Translation
coin (2), coins (1), silver coins (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1406: δραχμή

δραχμή, δραχμης, (δράσσομαι (hence, properly, a grip, a handful)) (from Herodotus down), a drachma, a silver coin of (nearly) the same weight as the Roman denarius (see δηνάριον): Luke 15:8f.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb δράσσομαι (drássomai), meaning "to grasp" or "to hold." The term originally referred to a handful or a grasp of six obols, which was a standard measure of weight and currency in ancient Greece.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for the Greek δραχμή, similar concepts of currency and value can be found in the Hebrew Bible, such as the shekel (שֶׁקֶל, Strong's Hebrew 8255), which was a common unit of weight and currency in ancient Israel. The shekel, like the drachma, was used in various transactions and offerings, reflecting the economic practices of the time.

Usage: The term δραχμή appears in the New Testament in the context of monetary transactions and parables, illustrating the value and significance of the coin in everyday life during the time of Jesus.

Context: The δραχμή was a significant unit of currency in the Greco-Roman world, widely recognized and used in various economic transactions. In the New Testament, the drachma is mentioned in the Parable of the Lost Coin (Luke 15:8-9), where a woman searches diligently for one lost drachma out of ten. This parable highlights the value of each individual and the joy of recovery and redemption. The drachma's value as a day's wage underscores the importance of the coin to the woman, symbolizing the worth of every soul to God.

The drachma's historical context provides insight into the economic conditions of the time, reflecting the daily life and financial concerns of the people. The use of the drachma in Jesus' teachings would have resonated with His audience, who were familiar with the coin's value and significance. The parable serves as a powerful metaphor for God's relentless pursuit of the lost and the rejoicing that follows their return.

Forms and Transliterations
δραχμας δραχμάς δραχμὰς δραχμή δραχμην δραχμήν δραχμὴν δραχμών drachmas drachmàs drachmen drachmēn drachmḕn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 15:8 N-AFP
GRK: τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα
NAS: she has ten silver coins and loses
KJV: ten pieces of silver, if
INT: what woman drachmas having ten

Luke 15:8 N-AFS
GRK: ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν οὐχὶ
NAS: ten silver coins and loses one
KJV: she lose one piece, doth not light
INT: if she should lose drachma one not

Luke 15:9 N-AFS
GRK: εὗρον τὴν δραχμὴν ἣν ἀπώλεσα
NAS: with me, for I have found the coin which
KJV: I have found the piece which
INT: I have found the drachma which I lost

Strong's Greek 1406
3 Occurrences


δραχμὰς — 1 Occ.
δραχμὴν — 2 Occ.















1405
Top of Page
Top of Page