1714. empréthó
Lexicon
empréthó: To set on fire, to burn

Original Word: ἐμπρήθω
Part of Speech: Verb
Transliteration: empréthó
Pronunciation: em-pray'-tho
Phonetic Spelling: (em-pray'-tho)
Definition: To set on fire, to burn
Meaning: I burn, set on fire, suffer inflammation.

Strong's Exhaustive Concordance
burn up.

From en and pretho (to blow a flame); to enkindle, i.e. Set on fire -- burn up.

see GREEK en

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
see empiprémi.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1714: ἐμπρήθω

ἐμπρήθω: 1 aorist ἐνέπρησα; from Homer down; the Sept. for שָׂרַף and הִצִית; to burn; destroy by fire: τήν πόλιν, Matthew 22:7.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek preposition "ἐν" (en, meaning "in" or "on") and the verb "πρήθω" (prēthō, meaning "to burn" or "to set on fire").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐμπρήθω, similar concepts can be found in Hebrew words related to burning or setting on fire, such as:
Strong's Hebrew 1197: בָּעַר (ba'ar) • to burn, consume, kindle
Strong's Hebrew 8313: שָׂרַף (saraph) • to burn, to set on fire
These Hebrew terms capture the essence of burning and destruction, paralleling the Greek concept of ἐμπρήθω in their usage within the Old Testament.

Usage: The term ἐμπρήθω is used in the context of causing something to burn or be set on fire. It can be used both literally, in the sense of igniting a physical fire, and metaphorically, in the sense of inciting or inflaming emotions or situations.

Context: The Greek verb ἐμπρήθω appears in the New Testament in contexts that involve the act of setting something on fire. This term is often associated with destruction or the initiation of a significant change through the act of burning. In the Berean Standard Bible, the usage of ἐμπρήθω can be seen in passages that describe acts of arson or metaphorical burning, such as the burning of passions or the incitement of conflict. The term underscores the transformative and often destructive power of fire, whether literal or figurative. In the cultural and historical context of the New Testament, fire was a common element used for purification, judgment, and destruction, making ἐμπρήθω a potent term for conveying these themes.

Forms and Transliterations
εμπρήσαι εμπρήσατε εμπρήσεις εμπρήσομεν εμπρήσουσι εμπρήσουσιν ενέπρησαν ενέπρησε ενεπρησεν ενέπρησεν ἐνέπρησεν ενεπρήσθη ενεπρήσθησαν enepresen eneprēsen enépresen enéprēsen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 22:7 V-AIA-3S
GRK: πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησεν
KJV: murderers, and burned up their city.
INT: city of them he burnt

Strong's Greek 1714
1 Occurrence


ἐνέπρησεν — 1 Occ.















1713
Top of Page
Top of Page