Lexicon ennoia: Thought, intention, mind, understanding Original Word: ἔννοια Strong's Exhaustive Concordance intent, mind. From a compound of en and nous; thoughtfulness, i.e. Moral understanding -- intent, mind. see GREEK en see GREEK nous HELPS Word-studies 1771 énnoia (from 1722 /en, "engaged in," which intensifies 3563 /noús, "mind") – properly, the "engaged mind," i.e. what a person (literally) has "in-mind" (BAGD, "insight"); settled (thought-out) opinions, attitudes. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom en and nous Definition thinking, thoughtfulness, i.e. moral understanding NASB Translation intentions (1), purpose (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1771: ἔννοιαἔννοια, ἐννοίας, ἡ (νοῦς); 1. the act of thinking, consideration, meditation; (Xenophon, Plato, others). 2. a thought, notion, conception; (Plato, Phaedo, p. 73 c., etc.; especially in philosophical writings, as Cicero, Tusc. 1, 24, 57; Acad. 2, 7 and 10; Epictetus diss. 2, 11, 2f, etc.; Plutarch, plac. philos. 4, 11, 1; (Diogenes Laërtius 3, 79). 3. mind, understanding, will; manner of thinking and feeling; German Gesinnung (Euripides, Hel. 1026; Diodorus 2, 30 variant; τοιαύτην ἔννοιαν ἐμποίειν τίνι, Isocrates, p. 112 d.; τήρησον τήν ἐμήν βουλήν καί ἔννοιαν, Proverbs 3:21; φυλάσσειν ἔννοιαν ἀγαθήν, Proverbs 5:2): so 1 Peter 4:1; plural with καρδίας added (as in Proverbs 23:19), Hebrews 4:12 (A. V. intents of the heart), cf. Wis. 2:14. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek preposition "ἐν" (en, meaning "in") and the noun "νοῦς" (nous, meaning "mind" or "understanding").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἔννοια, similar concepts can be found in Hebrew words such as לֵב (leb, Strong's H3820), which refers to the heart as the seat of thought and intention, and מַחֲשָׁבָה (machashabah, Strong's H4284), meaning thought, plan, or intention. These terms reflect the Hebrew Bible's emphasis on the inner life and the moral and spiritual dimensions of human thought. Usage: The word ἔννοια is used in the New Testament to convey the idea of an inward thought or intention. It appears in contexts that discuss the inner workings of the mind and the intentions behind actions. Context: • Occurrences in the New Testament: The term ἔννοια is found in the New Testament in Hebrews 4:12, where it is used to describe the discerning power of the Word of God. The verse states, "For the word of God is living and active, sharper than any double-edged sword. It pierces even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and intentions of the heart" (BSB). Here, ἔννοια is translated as "intentions," highlighting the Word's ability to penetrate and evaluate the deepest thoughts and purposes of the human heart. Forms and Transliterations έννοια εννοιαν έννοιαν ἔννοιαν εννοίας εννοιων εννοιών ἐννοιῶν ennoian énnoian ennoion ennoiôn ennoiōn ennoiō̂nLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Hebrews 4:12 N-GFPGRK: ἐνθυμήσεων καὶ ἐννοιῶν καρδίας NAS: the thoughts and intentions of the heart. KJV: and intents of the heart. INT: of [the] thoughts and intentions of [the] heart 1 Peter 4:1 N-AFS Strong's Greek 1771 |