Lexical Summary epéreazó: To insult, to mistreat, to revile, to abuse Original Word: ἐπηρεάζω Strong's Exhaustive Concordance mistreat, falsely accuse. From a comparative of epi and (probably) areia (threats); to insult, slander -- use despitefully, falsely accuse. see GREEK epi HELPS Word-studies 1908 epēreázō (from 1909 /epí, "upon" and epēreia, "threatening, reviling abuse") – properly, to intimidate by using threats and false accusations "tailor-made" to the situation, i.e. under-handed tactics "customized" to smear someone's reputation (revile, abusively insult). 1908 /epēreázō ("custom-crafted reviling") is only used in Lk 6:28 and 1 Pet 3:16. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epéreia (spiteful abuse) Definition to revile NASB Translation mistreat (1), revile (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1908: ἐπηρεάζωἐπηρεάζω; (ἐπήρεια (spiteful abuse, cf. Aristotle, rhet. 2, 2, 4)); to insult; to treat abusively, use despitefully; to revile: τινα, Matthew 5:44 R G; Luke 6:28 (with the dative of person, Xenophon, mem. 1, 2, 31; 3, 5, 16); in a forensic sense, to accuse falsely: with the accusative of a thing, 1 Peter 3:16. (Xenophon, Isaeus, Demosthenes, Philo, Plutarch, Lucian, Herodian; to threaten, Herodotus 6, 9 (but cf. Cope on Aristotle, as above).) Topical Lexicon Overview of Meaning and Conceptἐπηρεάζω depicts hostile abuse—verbal or otherwise—directed toward another with intent to intimidate, humiliate, or injure. It describes actions that spring from malice and a desire to harm, standing in stark contrast to the love and blessing believers are called to extend. Occurrences in the New Testament • Luke 6:28: “Bless those who curse you, pray for those who mistreat you.” In both settings the word points to unjust hostility aimed at faithful disciples, yet each passage immediately pairs the hostility with a distinctly Christian response—blessing and godly conduct. Contextual Insights: Luke 6:28 Within the Sermon on the Plain, Jesus presents a radical ethic that overturns natural retaliation. Mistreatment becomes an occasion for intercession: the believer prays for the abuser. By placing prayer alongside blessing, the Lord elevates the interaction from personal injury to redemptive mission, mirroring the Father’s kindness toward the ungrateful. Contextual Insights: 1 Peter 3:16 Peter addresses scattered believers facing social scorn. Apologetic readiness (3:15) is coupled with gentle respect and a clear conscience so that any slander (ἐπηρεάζω) collapses under the weight of observable holiness. The text promises divine vindication rather than immediate escape, framing mistreatment as a platform for witness. Old Testament and Septuagint Background Although ἐπηρεάζω is sparse in the Septuagint, the concept aligns with prohibitions against oppressing the vulnerable (Exodus 22:22), cursing rulers (Exodus 22:28), and mocking the righteous (Psalm 22:7). Prophetic laments over unjust abuse (Jeremiah 20:7–9) provide theological soil for the New Testament call to endure reviling in hope of God’s ultimate justice. Historical and Cultural Setting In first-century Greco-Roman society, public shaming—through courtroom invective, marketplace gossip, or household ridicule—was a common means of asserting honor and status. Christians, rejecting idolatry and refusing emperor worship, became ready targets. Understanding ἐπηρεάζω against this backdrop highlights the cost of discipleship and the countercultural posture demanded by the gospel. Theological Significance 1. Suffering and Blessing: Scripture binds mistreatment and blessing together (Luke 6:28; Matthew 5:11–12). The believer’s response demonstrates trust in divine recompense. Practical Ministry Implications • Pastoral Care: Equip believers to expect hostility yet respond with prayer, seeking the abuser’s redemption. Summary ἐπηρεάζω captures the experience of being unjustly reviled. Scripture confronts such hostility not with permission for retaliation but with a summons to bless, pray, and persevere. The word’s limited New Testament use belies its profound role in shaping a distinctly Christian ethic of love under fire, anchored in the example of the crucified and risen Lord who answered reviling with redemptive grace. Forms and Transliterations επηρεαζοντες επηρεάζοντες ἐπηρεάζοντες επηρεαζοντων επηρεαζόντων ἐπηρεαζόντων epereazontes epereázontes epēreazontes epēreázontes epereazonton epereazónton epēreazontōn epēreazóntōnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 6:28 V-PPA-GMPGRK: περὶ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς NAS: you, pray for those who mistreat you. KJV: for them which despitefully use you. INT: for those who mistreat you 1 Peter 3:16 V-PPA-NMP Strong's Greek 1908 |