1927. epidémeó
Lexical Summary
epidémeó: To stay, to reside, to be present

Original Word: ἐπιδημέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: epidémeó
Pronunciation: eh-pee-day-MEH-oh
Phonetic Spelling: (ep-ee-day-meh'-o)
KJV: (be) dwelling (which were) there, stranger
NASB: visiting, visitors
Word Origin: [from a compound of G1909 (ἐπί - over) and G1218 (δῆμος - assembly)]

1. to make oneself at home
2. (by extension) to reside (in a foreign country)

Strong's Exhaustive Concordance
dwelling as a stranger.

From a compound of epi and demos; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country) -- (be) dwelling (which were) there, stranger.

see GREEK epi

see GREEK demos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and démos
Definition
to be at home
NASB Translation
visiting (1), visitors (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1927: ἐπιδημέω

ἐπιδημέω, ἐπιδήμω; (ἐπίδημος);

1. to be present among one's people, in one's city or in one's native loud (cf. ἐπί D. 1) (Thucydides, Plato, others; opposed to ἀποδήμειν, Xenophon, Cyril 7, 5, 69; ἐπιδήμειν ἐν τῷ δέ τῷ βίῳ, Theophilus ad Autol. 2, 12 (p. 88, Otto edition)).

2. to be a sojourner, a foreign resident, among any people, in any country: Acts 2:10; οἱ ἐπιδημοῦντες ξένοι, Acts 17:21; (Xenophon, Plato, Theophrastus, Lucian, Aelian, others).

Topical Lexicon
Biblical Usage

Strong’s Greek 1927 appears twice, both times rendered “visitors” or “foreigners staying there” (Acts 2:10; Acts 17:21). The term points to people away from their homeland but present in a city for an extended visit—long enough to share in its civic life, worship, and intellectual exchange.

Pentecost Context (Acts 2:10)

Luke lists “visitors from Rome” among the multinational crowd gathered in Jerusalem. These sojourners, already drawn to the feasts of the Lord, became eyewitnesses to the outpouring of the Spirit. Their temporary residence positioned them to carry the gospel back to the capital of the empire. Thus, the word highlights how God used transient guests to seed the church in Rome long before any apostolic missionary reached the city.

Areopagus Context (Acts 17:21)

In Athens the same word describes non-Athenian dwellers absorbed in “telling or hearing something new.” These curious expatriates provided Paul a ready audience for the proclamation of the “unknown God.” The term therefore frames the evangelistic moment, showing how God employs cultural centers where itinerant thinkers gather to spread saving truth.

Cultural and Historical Background

The Greco-Roman world teemed with traders, students, pilgrims, and diplomats who maintained citizenship elsewhere yet resided temporarily in major cities. Such mobility created natural conduits for ideas and faith. Scripture records that the gospel advanced along these very arteries (see Acts 8:27; Acts 18:2), fulfilling prophetic promises that “all nations” would hear (Isaiah 2:2–3).

Theological Insights

1. Divine Sovereignty in Movement: God orchestrates the travels of people groups so that they encounter revelation (Acts 17:26–27).
2. Pilgrimage Motif: The presence of ἐπιδημοῦντες reminds believers that they too are “strangers and sojourners” on earth (1 Peter 2:11), seeking a heavenly homeland.
3. Unity Amid Diversity: Pentecost gathered dispersed Jews; Athens gathered Gentile seekers. In both, the gospel met multicultural audiences, prefiguring the one new humanity in Christ (Ephesians 2:14–18).

Implications for Mission and Ministry

• Strategic Cities: Urban hubs attract modern “visitors” (students, refugees, business travelers). Churches that reach these groups may influence distant regions without crossing borders themselves.
• Hospitality: Welcoming outsiders mirrors God’s redemptive pattern (Hebrews 13:2). Temporary residents are often receptive to friendship and spiritual conversation.
• Discipleship for Returnees: Equipping short-term residents with sound doctrine prepares them to plant and strengthen churches when they go home (Acts 11:20–21).

Contemporary Reflection

Migration, study-abroad programs, and global commerce place ἐπιδημοῦντες on every campus and in every metropolis. The early church’s experience urges believers to see transient populations not as peripheral but as strategic partners in the Great Commission.

Forms and Transliterations
επιδημουντες επιδημούντες ἐπιδημοῦντες epidemountes epidemoûntes epidēmountes epidēmoûntes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 2:10 V-PPA-NMP
GRK: καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες Ῥωμαῖοι
NAS: Cyrene, and visitors from Rome,
KJV: Cyrene, and strangers of Rome,
INT: and those visiting [here] from Rome

Acts 17:21 V-PPA-NMP
GRK: καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες ξένοι εἰς
NAS: and the strangers visiting there used to spend their time
KJV: which were there spent their time
INT: and the visiting strangers in

Strong's Greek 1927
2 Occurrences


ἐπιδημοῦντες — 2 Occ.

1926
Top of Page
Top of Page