2153. eusebós
Lexicon
eusebós: Piously, devoutly, godly

Original Word: εὐσεβῶς
Part of Speech: Adverb
Transliteration: eusebós
Pronunciation: yoo-seb-OS
Phonetic Spelling: (yoo-seb-oce')
Definition: Piously, devoutly, godly
Meaning: piously, religiously.

Strong's Exhaustive Concordance
godly.

Adverb from eusebes; piously -- godly.

see GREEK eusebes

HELPS Word-studies

Cognate: 2153 eusebṓs (from 2152 /eusebḗs, "inward piety") – venerably, inwardly pious (devout).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
adverb from eusebés
Definition
piously
NASB Translation
godly (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2153: εὐσεβῶς

εὐσεβῶς, adverb, piously, godly: ζῆν, 2 Timothy 3:12; Titus 2:12. (Pindar (ἐυσεβεως), Sophocles, Xenophon, Plato, others; 4 Macc. 7:21 (Fritzsche omits).)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek adjective εὐσεβής (eusebēs), meaning "pious" or "devout," which itself comes from the prefix εὖ (eu, "well") and σέβομαι (sebomai, "to worship" or "to revere").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for εὐσεβῶς, the concept of godly living and piety is reflected in several Hebrew terms related to righteousness and devotion, such as צַדִּיק (tsaddiq, Strong's 6662) meaning "righteous" or "just," and חָסִיד (chasid, Strong's 2623) meaning "faithful" or "pious." These terms similarly convey the idea of living in a manner that is pleasing to God and consistent with His commandments.

Usage: The term εὐσεβῶς is used in the New Testament to describe the manner in which believers are to live their lives, emphasizing a lifestyle that reflects godliness and reverence towards God.

Context: The adverb εὐσεβῶς appears in the New Testament to underscore the importance of living a life that is consistent with the principles of godliness and devotion. It is used in contexts that call for believers to exhibit a lifestyle that is reflective of their faith and reverence for God. This term is found in the Pastoral Epistles, which emphasize the practical outworking of faith in the life of a believer.

In Titus 2:12, the Apostle Paul instructs believers to live "sensibly, righteously, and godly in the present age." Here, εὐσεβῶς is translated as "godly," highlighting the expectation that Christians should conduct themselves in a manner that honors God and aligns with His will. This passage underscores the transformative power of God's grace, which teaches believers to renounce ungodliness and worldly passions, and instead, to pursue a life marked by self-control, righteousness, and godliness.

The concept of living εὐσεβῶς is integral to the Christian ethical framework, as it calls for a holistic approach to faith that permeates every aspect of life. It is not merely about external observance but involves an inner transformation that manifests in outward actions. This godly living is a testimony to the world of the believer's commitment to Christ and serves as a witness to the transformative power of the Gospel.

Forms and Transliterations
ευσεβως ευσεβώς εὐσεβῶς eusebos eusebôs eusebōs eusebō̂s
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Timothy 3:12 Adv
GRK: θέλοντες ζῇν εὐσεβῶς ἐν Χριστῷ
NAS: to live godly in Christ
KJV: that will live godly in Christ
INT: wish to live godly in Christ

Titus 2:12 Adv
GRK: δικαίως καὶ εὐσεβῶς ζήσωμεν ἐν
NAS: righteously and godly in the present
KJV: and godly, in
INT: righteously and godly we should live in

Strong's Greek 2153
2 Occurrences


εὐσεβῶς — 2 Occ.















2152
Top of Page
Top of Page