2339. théra
Lexical Summary
théra: Hunting, prey, trap

Original Word: θήρα
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: théra
Pronunciation: thay'-rah
Phonetic Spelling: (thay'-rah)
KJV: trap
NASB: trap
Word Origin: [from ther (a wild animal, as game)]

1. hunting
2. (figuratively) destruction

Strong's Exhaustive Concordance
trap.

From ther (a wild animal, as game); hunting, i.e. (figuratively) destruction -- trap.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from thér (a wild beast)
Definition
a hunting, prey
NASB Translation
trap (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2339: θήρα

θήρα (Latinfera; perhaps from root to run, spring, prey, Vanicek, p. 415; cf. Curtius, § 314), θήρας, ; from Homer down; a hunting of wild beasts to destroy them; hence, figuratively, of preparing destruction for men (A. V. a trap), Romans 11:9, on which cf. Fritzsche.

Topical Lexicon
Lexical Field and Imagery

The term θήρα evokes the world of pursuit, capture, and the laying of snares. While the vocabulary of hunting is rare in the New Testament, the Old Testament frequently employs “snare,” “net,” and “trap” language to depict spiritual dangers (Psalm 91:3; Proverbs 22:5). θήρα therefore belongs to a wider field of images portraying the hostile devices that threaten the unwary soul.

Biblical Occurrence

Romans 11:9 contains the term’s sole New Testament appearance. Paul cites Psalm 69:22 to illustrate how Israel’s self-chosen unbelief became “a snare and a trap” (θήρα) that caught them in their own rejection of Messiah. By placing θήρα within a catena of Old Testament citations (Romans 11:8-10), Paul weaves a consistent biblical theme: hardened hearts place themselves in spiritual peril.

Old Testament Background

Psalm 69:22, quoted by Paul, speaks of a festive table turning into “a snare” for the impenitent. Throughout the Psalter snares symbolize divine retribution for the wicked (Psalm 35:7-8; Psalm 140:5). The prophets adopt the same image: “Their own net shall entangle them” (Habakkuk 1:16). Thus θήρα in Romans 11 stands on the shoulders of a long biblical tradition in which God allows the schemes of sinners to recoil upon themselves.

Theological Significance in Romans 11

1. Judicial Hardening and Mercy

The “trap” imagery underlines the solemn reality of judicial hardening. Israel’s unbelief is not arbitrary but the consequence of persistent disobedience. Yet Paul insists this hardening is neither total nor final (Romans 11:25-27). The very snare that exposes guilt opens the door for Gentile salvation, which in turn provokes Israel to jealousy and, in God’s timing, restoration.

2. Divine Sovereignty and Human Responsibility

By selecting a hunting metaphor, Paul affirms that human rebellion has real consequences, even as God remains sovereign over redemptive history. The trap is self-set yet divinely permitted, displaying both human accountability and God’s overarching purpose.

Pastoral and Ministry Applications

1. Warning Against Presumption

Paul’s usage urges the church to avoid the presumption that felled Israel. Complacency can convert blessings—“their table”—into snares. “So, if you think you are standing firm, be careful that you do not fall” (1 Corinthians 10:12).

2. Evangelistic Humility

Awareness of θήρα fosters humility toward unbelieving Israel and all hardened hearts. The evangelist recognizes that only God opens eyes (2 Corinthians 4:4-6). Ministry therefore combines bold proclamation with persistent intercession.

3. Discipleship and Discernment

Believers must discern cultural tables—comfort, success, intellectual pride—that easily morph into traps. Scripture, prayer, and fellowship form safeguards against entanglement.

Historical-Cultural Notes

In the Greco-Roman world hunting was both sport and sustenance, often depicted in art as a sign of prowess. Paul’s audience understood that a well-laid trap is subtle; its effectiveness lies in concealment. By borrowing this familiar picture, Paul communicates spiritual truth in a culturally resonant way without endorsing pagan associations.

Related New Testament Concepts

• παγίς (“snare”) – 1 Timothy 3:7; 1 Timothy 6:9
• σκάνδαλον (“stumbling block”) – Romans 11:9 (parallel term), Romans 14:13
• ἁρπαγμός (“something to be grasped”) – Philippians 2:6, sharing the idea of taking hold, though positively regarding Christ’s humility

Conclusion

θῆρα, though appearing once, enriches Paul’s argument by invoking the biblical motif of self-inflicted judgment. The image warns against spiritual complacency, exalts God’s sovereignty in salvation history, and equips the church to minister with both gravity and hope: “For God has bound everyone over to disobedience so that He may have mercy on everyone” (Romans 11:32).

Forms and Transliterations
θήρα θηραν θήραν θήρας θήρευμα θηρεύματα θηρευτάς θηρευτών theran thēran thḗran
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 11:9 N-AFS
GRK: καὶ εἰς θήραν καὶ εἰς
NAS: A SNARE AND A TRAP, AND A STUMBLING BLOCK
INT: and for a trap and for

Strong's Greek 2339
1 Occurrence


θήραν — 1 Occ.

2338
Top of Page
Top of Page