Lexicon throeó: To be troubled, to be alarmed, to be disturbed Original Word: θροέω Strong's Exhaustive Concordance trouble. From threomai to wail; to clamor, i.e. (by implication) to frighten -- trouble. HELPS Word-studies 2360 throéō (from throos, "clamor, tumult") – properly, unsettled (thrown into confusion, WS, 953); (figuratively) troubled (disturbed), wanting to "cry aloud, to scream (passive) because terrified" (WP, 1, 189); thrown into an "emotional uproar," i.e. very upset (alarmed, startled). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom throos (a noise, tumult) Definition to be troubled NASB Translation disturbed (1), frightened (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2360: θροέωθροέω, θρόω: (θρως clamor, tumult); in Greek writings to cry aloud, make a noise by outcry; in the N. T. to trouble, frighten; passive present θρωυμαι to be troubled in mind, to be frightened, alarmed: Matthew 24:6 (Buttmann, 243 (209)); Mark 13:7; 2 Thessalonians 2:2; (1 aorist participle θροηθεντες, Luke 24:37 Tr marginal reading WH marginal reading). (Song of Solomon 5:4.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from a derivative of the Greek word θρόος (throos), meaning "a clamor" or "tumult."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for θροέω, similar concepts of being troubled or alarmed can be found in Hebrew words such as בָּהַל (bahal • Strong's H926), which means to be dismayed or terrified, and חָרַד (charad • Strong's H2729), meaning to tremble or be afraid. These Hebrew terms capture the emotional response of fear or disturbance akin to the Greek θροέω. Usage: The verb θροέω is used in the New Testament to describe a state of being troubled or alarmed, often in response to unsettling news or events. It conveys a sense of emotional disturbance or agitation. Context: The Greek verb θροέω appears in the New Testament in contexts where individuals are cautioned against being alarmed or disturbed by external events or reports. This term is notably used in eschatological passages, where Jesus advises His followers not to be troubled by the tumultuous events that will precede the end times. Forms and Transliterations εθροήθη θροεισθαι θροείσθαι θροεῖσθαι θροεισθε θροείσθε θροεῖσθε throeisthai throeîsthai throeisthe throeîstheLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 24:6 V-PMM/P-2PGRK: ὁρᾶτε μὴ θροεῖσθε Δεῖ γὰρ NAS: See that you are not frightened, for [those things] must KJV: that ye be not troubled: for all INT: See [to it] not be alarmed it is necessary indeed Mark 13:7 V-PMM/P-2P 2 Thessalonians 2:2 V-PNM/P Strong's Greek 2360 |