2620. katakauchaomai
Lexicon
katakauchaomai: To boast against, to exult over

Original Word: κατακαυχάομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: katakauchaomai
Pronunciation: kat-ak-ow-KHAH-om-ahee
Phonetic Spelling: (kat-ak-ow-khah'-om-ahee)
Definition: To boast against, to exult over
Meaning: I boast against, exult over.

Strong's Exhaustive Concordance
to exult over, triumph over

From kata and kauchaomai; to exult against (i.e. Over) -- boast (against), glory, rejoice against.

see GREEK kata

see GREEK kauchaomai

HELPS Word-studies

2620 katakauxáomai (from 2596 /katá, "according to, down to a point" intensifying 2744 /kauxáomai, "boast, speak loudly") – properly, boast down, over-exalting one thing at the expense of another which results in wrong conclusions – i.e. that unjustifiably downgrade by boasting with a sense of false superiority (Ro 11:18; Js 3:14).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and kauchaomai
Definition
to exult over
NASB Translation
arrogant (2), arrogant toward (1), triumphs over (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2620: κατακαυχάομαι

κατακαυχάομαι, κατακαυχωμαι, 2 person singular κατακαυχᾶσαι (contracted from κατακαυχαεσαι) for the Attic κατακαυχα (Romans 11:18; cf. Winers Grammar, § 13, 2 b.; (Buttmann, 42 (37); Sophocles Lexicon, Introduction, p. 40f; Tdf. Proleg., p. 123f); Lob. ad Phryn., p. 360), imperative 2 person singular κατακαυχῶ (Romans 11:18); (κατά against (cf. κατά, III. 7)); properly, to glory against, to exult over, to boast oneself to the injury of(a person or a thing): τίνος, Romans 11:18; Tdf. in James 3:14; κατά τίνος, ibid. R G L Tr WH (Buttmann, 185 (160); Winer's Grammar, § 30, 9 b. (cf. 432 (402))); ἔλεος (equivalent to ἐλεῶν) κατακαυχᾶται κρίσεως, mercy boasts itself superior to judgment, i. e. full of glad confidence has no fear of judgment, James 2:13. (Zechariah 10:12; Jeremiah 27:10, 38 (), not found in secular authors.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition κατά (kata, meaning "against" or "down") and the verb καυχάομαι (kauchaomai, meaning "to boast" or "to glory").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for κατακαυχάομαι, the concept of boasting or exulting over others can be related to Hebrew terms such as גָּאָה (ga'ah, Strong's 1342), which means "to be proud" or "to rise up," and הָלַל (halal, Strong's 1984), which can mean "to boast" or "to praise," depending on the context. These terms capture similar themes of pride and boasting found in the Old Testament.

Usage: The verb κατακαυχάομαι is used in the New Testament to describe a form of boasting that is often negative, implying a sense of arrogance or triumph over others. It is used in contexts where one party is boasting at the expense of another, often in a way that is considered inappropriate or prideful.

Context: The Greek verb κατακαυχάομαι appears in the New Testament in contexts that highlight the dangers of pride and the improper exaltation of oneself over others. This term is used to describe a boastful attitude that is not merely self-congratulatory but is directed against others, often with a sense of superiority or disdain.

In the Berean Standard Bible, κατακαυχάομαι is found in the following passages:

James 2:13: "For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment." Here, the concept of triumphing or boasting over judgment is presented in a positive light, where mercy is exalted over judgment.

Romans 11:18: "do not boast over the branches. If you do, remember this: You do not support the root, but the root supports you." In this passage, Paul warns Gentile believers against boasting over the Jewish branches, reminding them of their dependence on the root, which is the covenantal promises given to Israel.

The use of κατακαυχάομαι in these contexts serves as a caution against the human tendency to elevate oneself at the expense of others, a theme consistent with the broader biblical teaching on humility and the dangers of pride. The New Testament consistently warns against such attitudes, encouraging believers to adopt a posture of humility and gratitude rather than arrogance and self-exaltation.

Forms and Transliterations
κατακαυχασαι κατακαυχάσαι κατακαυχᾶσαι κατακαυχασθε κατακαυχάσθε κατακαυχᾶσθε κατακαυχαται κατακαυχάται κατακαυχᾶται κατακαυχω κατακαυχῶ κατεκαυχάσθε κατεκαυχώντο katakauchasai katakauchâsai katakauchasthe katakauchâsthe katakauchatai katakauchâtai katakaucho katakauchô katakauchō katakauchō̂
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 11:18 V-PMM/P-2S
GRK: μὴ κατακαυχῶ τῶν κλάδων
NAS: do not be arrogant toward
KJV: Boast not against the branches. But
INT: not Boast against the branches

Romans 11:18 V-PIM/P-2S
GRK: εἰ δὲ κατακαυχᾶσαι οὐ σὺ
NAS: do not be arrogant toward the branches;
KJV: But if thou boast, thou bearest
INT: if moreover you boast against [them] not you

James 2:13 V-PIM/P-3S
GRK: ποιήσαντι ἔλεος κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως
NAS: mercy; mercy triumphs over judgment.
KJV: and mercy rejoiceth against judgment.
INT: having shown mercy triumps over mercy judgment

James 3:14 V-PMM/P-2P
GRK: ὑμῶν μὴ κατακαυχᾶσθε καὶ ψεύδεσθε
NAS: in your heart, do not be arrogant and [so] lie
KJV: your hearts, glory not, and
INT: of you not do boast against and lie

Strong's Greek 2620
4 Occurrences


κατακαυχᾶσαι — 1 Occ.
κατακαυχᾶσθε — 1 Occ.
κατακαυχᾶται — 1 Occ.
κατακαυχῶ — 1 Occ.















2619
Top of Page
Top of Page