Lexicon malakos: Soft, effeminate Original Word: μαλακός Strong's Exhaustive Concordance effeminate, soft. Of uncertain affinity; soft, i.e. Fine (clothing); figuratively, a catamite -- effeminate, soft. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definition soft, effeminate NASB Translation effeminate (1), soft (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3120: μαλακόςμαλακός, μαλακή, μαλακον, soft; soft to the touch: ἱμάτια, Matthew 11:8 R G L brackets; Luke 7:25 (ἱματίων πολυτελῶν καί μαλακων, Artemidorus Daldianus, oneir. 1, 78; ἐσθής, Homer, Odyssey 23, 290; Artemidorus Daldianus, oneir. 2, 3; χιτών, Homer, Iliad 2, 42); and simply τά μαλακά, soft raiment (see λευκός, 1): Matthew 11:8 T Tr WH. Like the Latinmollis, metaphorically, and in a bad sense: effeminate, of a catamite, a male who submits his body to unnatural lewdness, 1 Corinthians 6:9 (Dionysius Halicarnassus, Antiquities 7, 2 under the end; ((Diogenes Laërtius 7, 173 at the end)). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root word μαλάσσω (malassō), meaning "to soften."Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for μαλακός in the Strong's Hebrew Dictionary. However, concepts of moral softness or effeminacy might be indirectly related to Hebrew terms that describe moral weakness or lack of resolve, such as רַךְ (rak, Strong's Hebrew 7390), meaning "soft" or "tender," which can be used metaphorically in certain contexts. Usage: In the New Testament, μαλακός is used metaphorically to describe moral softness or effeminacy. It appears in contexts that discuss moral character and behavior. Context: The Greek word μαλακός appears in the New Testament in a moral context, specifically in 1 Corinthians 6:9. In this passage, the Apostle Paul lists behaviors that are inconsistent with inheriting the kingdom of God. The Berean Standard Bible translates this term as "effeminate," indicating a moral softness or lack of firmness in character. The term is often associated with behaviors that deviate from traditional masculine virtues, reflecting a cultural perspective on gender roles and moral conduct during the time of the New Testament. Forms and Transliterations εμαλάκυνε μαλακα μαλακά μαλακὰ μαλακή μαλακοι μαλακοί μαλακοὶ μαλακοις μαλακοίς μαλακοῖς μαλακώς malaka malakà malakoi malakoì malakois malakoîsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 11:8 Adj-DNPGRK: ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον ἰδοὺ NAS: dressed in soft [clothing]? Those KJV: clothed in soft raiment? behold, INT: a man in fine [clothes] having been dressed Behold Matthew 11:8 Adj-ANP Luke 7:25 Adj-DNP 1 Corinthians 6:9 Adj-NMP Strong's Greek 3120 |