3150. mataiologia
Lexicon
mataiologia: Vain talk, empty chatter

Original Word: ματαιολογία
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: mataiologia
Pronunciation: mah-tah-yol-og-ee'-ah
Phonetic Spelling: (mat-ah-yol-og-ee'-ah)
Definition: Vain talk, empty chatter
Meaning: vain speaking, foolish talking.

Strong's Exhaustive Concordance
vain jangling.

From mataiologos; random talk, i.e. Babble -- vain jangling.

see GREEK mataiologos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from mataiologos
Definition
idle or foolish talk
NASB Translation
fruitless discussion (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3150: ματαιολογία

ματαιολογία, ματαιολογιας, (ματαιολόγος), vain talking, empty talk (Vulg.vaniloquium): 1 Timothy 1:6. (Plutarch, mor., p. 6 f.; Porphyry, de abstin. 4, 16.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from ματαιολόγος (mataiologos), which is a compound of μάταιος (mataios), meaning "vain" or "empty," and λόγος (logos), meaning "word" or "speech."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ματαιολογία, similar concepts can be found in the Hebrew Scriptures. For example, the Hebrew word הֶבֶל (hebel), Strong's Hebrew Number 1892, often translated as "vanity" or "emptiness," conveys a similar idea of futility or lack of substance, as seen in Ecclesiastes where it describes the fleeting and meaningless nature of life apart from God.

Usage: The term ματαιολογία appears in the New Testament in the context of warning against fruitless or idle discussions that do not contribute to godly edification or the truth of the Gospel.

Context: The Greek term ματαιολογία is found in the New Testament in 1 Timothy 1:6, where the Apostle Paul warns Timothy about certain individuals who have strayed from the path of sincere faith and have turned to "meaningless talk." In the Berean Standard Bible, this verse reads: "Some have strayed from these ways and turned aside to empty talk."

In the context of 1 Timothy, Paul is addressing issues within the early church where some individuals were engaging in discussions and teachings that were not grounded in the truth of the Gospel. These discussions were characterized as "empty" because they lacked substance and did not lead to spiritual growth or the advancement of God's kingdom. Instead, they were distractions that could lead believers away from the core message of faith and love.

The use of ματαιολογία serves as a caution against engaging in or giving heed to discussions that are speculative, divisive, or devoid of edifying content. It underscores the importance of focusing on sound doctrine and meaningful discourse that builds up the body of Christ.

Forms and Transliterations
ματαιολογιαν ματαιολογίαν mataiologian mataiologían
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 1:6 N-AFS
GRK: ἐξετράπησαν εἰς ματαιολογίαν
NAS: have turned aside to fruitless discussion,
KJV: have turned aside unto vain jangling;
INT: turned aside to vain talking

Strong's Greek 3150
1 Occurrence


ματαιολογίαν — 1 Occ.















3149
Top of Page
Top of Page