335. anaideia
Lexicon
anaideia: Shamelessness, impudence, persistence

Original Word: ἀναίδεια
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: anaideia
Pronunciation: ah-nah-ee'-di-ah
Phonetic Spelling: (an-ah'-ee-die-ah')
Definition: Shamelessness, impudence, persistence
Meaning: shamelessness, shameless persistence (e.g. in greed).

Strong's Exhaustive Concordance
importunity, shamelessness.

From a compound of a (as a negative particle (compare aneu)) and aidos; impudence, i.e. (by implication) importunity -- importunity.

see GREEK a

see GREEK aneu

see GREEK aidos

HELPS Word-studies

335 anaídeia (from 1 /A "without" and 127 /aidṓs, "shame") – properly, "shameless persistence" (Souter). 335 (anaídeia), used only in Lk 11:8, is literally "shamelessness" and relates to carrying out God's plan with "unembarassed boldness" – in the dignity of faith.

335 /anaídeia ("no shame, without embarrassment") is the shamelessness a faith-led believer has who is not be halted by human fears – even when others cry "overdone" (i.e. accuse them of being extreme or excessive).

Lk 11:8: "I tell you, if even he will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of his shamelessness (335 /anaídeia) he will get up and give him as much as he needs."

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and aidós
Definition
shamelessness
NASB Translation
persistence (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 335: ἀναίδεια

ἀναίδεια (T WH ἀναιδία; see I, i), (ας, , (ἀναιδής, and this from αἰδώς a sense of shame); from Homer down; shamelessness, impudence: Luke 11:8 (of an importunate man, persisting in his eritreaties; (A. V. importunity)).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-, "without") and αἰδώς (aidōs, "shame" or "modesty").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀναίδεια, the concept of persistence in prayer can be related to several Hebrew terms that convey boldness or perseverance, such as חָזַק (chazaq, Strong's 2388), which means to be strong or to strengthen, often used in contexts of encouragement and persistence.

Usage: The word ἀναίδεια is used in the New Testament to describe a boldness or persistence that disregards conventional social norms or expectations. It is often associated with a positive sense of persistence in prayer or request.

Context: The term ἀναίδεια appears in the New Testament in the context of Jesus' teachings on prayer. Specifically, it is found in Luke 11:8, where Jesus tells the parable of the friend at midnight. In this parable, a man goes to his friend's house at midnight to ask for bread. Despite the inconvenience, the friend eventually gives in, not because of friendship, but because of the man's ἀναίδεια—his shameless persistence. This parable illustrates the importance of persistence in prayer, encouraging believers to approach God with boldness and perseverance. The use of ἀναίδεια in this context highlights the idea that God honors persistent faith, even when it seems audacious or bold by human standards.

In a broader theological context, ἀναίδεια can be understood as a call to approach God with confidence, trusting in His willingness to respond to the needs of His people. It challenges believers to overcome social inhibitions and to seek God's help with unwavering determination.

Forms and Transliterations
αναιδεί αναίδειαν ἀναίδειαν αναιδείς αναιδές αναιδή αναιδής αναιδιαν ἀναιδίαν αναιδώς anaideian anaídeian
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 11:8 N-AFS
GRK: γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς
NAS: because of his persistence he will get
KJV: of his importunity he will rise
INT: yet the persistence of him having risen

Strong's Greek 335
1 Occurrence


ἀναίδειαν — 1 Occ.















334
Top of Page
Top of Page