3382. méros
Lexicon
méros: Part, portion, share, district

Original Word: μέρος
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: méros
Pronunciation: MEH-ros
Phonetic Spelling: (may-ros')
Definition: Part, portion, share, district
Meaning: the thigh.

Strong's Exhaustive Concordance
thigh.

Perhaps a primary word; a thigh -- thigh.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. word
Definition
the thigh
NASB Translation
thigh (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3382: μηρός

μηρός, μηροῦ, , the thigh: Revelation 19:16. (From Homer down; the Sept. for יָרֵך.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root of μείρομαι (meiromai), meaning "to receive one's portion."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • חֵלֶק (cheleq) • Strong's Hebrew 2506: Often translated as "portion" or "share," this term is used in the Old Testament to describe an allotted portion, whether of land, inheritance, or responsibility.
• מָנָה (manah) • Strong's Hebrew 4487: Meaning "portion" or "lot," this word is used to denote a share or part, particularly in the context of dividing land or inheritance.

These Hebrew terms reflect similar concepts of division and allocation, paralleling the Greek notion of μέρος in the New Testament.

Usage: The term μέρος is used in the New Testament to denote a part or portion of something, whether it be a physical division, a share in an inheritance, or a metaphorical portion such as a role or responsibility.

Context: The Greek word μέρος appears in various contexts throughout the New Testament, illustrating its versatile application. It is often used to describe a physical part of a whole, such as a region or section of land. For example, in Matthew 2:22, it refers to the "district" of Galilee. In the context of inheritance or sharing, μέρος is used to denote a portion allotted to someone, as seen in Luke 15:12, where the prodigal son requests his "share" of the estate.

Metaphorically, μέρος can also refer to a role or responsibility within a community or group. In 1 Corinthians 12:27, Paul uses the term to describe the members of the body of Christ, each having their own "part" to play. This usage underscores the interconnectedness and interdependence of believers within the church.

The concept of μέρος extends to spiritual and eschatological dimensions as well. In Revelation 20:6, those who partake in the first resurrection are described as having a "part" in the kingdom of God, highlighting the eternal significance of one's portion in the divine plan.

Throughout its usage, μέρος emphasizes the idea of division and allocation, whether in physical, social, or spiritual contexts. It serves as a reminder of the diverse roles and responsibilities individuals hold, as well as the ultimate inheritance promised to believers.

Forms and Transliterations
μηροί μηροίς μηρον μηρόν μηρὸν μηρός μηρού μήρους μηρυκισμόν μηρυομένη μηρώ μηρών meron meròn mēron mēròn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Revelation 19:16 N-AMS
GRK: ἐπὶ τὸν μηρὸν αὐτοῦ ὄνομα
NAS: And on His robe and on His thigh He has
KJV: on his thigh a name written,
INT: upon the thigh of him a name

Strong's Greek 3382
1 Occurrence


μηρὸν — 1 Occ.















3381
Top of Page
Top of Page