3681. oneidos
Lexicon
oneidos: Reproach, disgrace, insult

Original Word: ὀνειδισμός
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: oneidos
Pronunciation: o-nay-dos
Phonetic Spelling: (on'-i-dos)
Definition: Reproach, disgrace, insult
Meaning: reproach, disgrace.

Strong's Exhaustive Concordance
reproach.

Probably akin to the base of onoma; notoriety, i.e. A taunt (disgrace) -- reproach.

see GREEK onoma

HELPS Word-studies

Cognate: 3681 óneidos (a neuter noun) – defamation (reproach), personal disgrace; primarily, "reproach, censure, blame" (loss of reputation; Abbott-Smith). See 3679 (oneidizō).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. word
Definition
reproach, disgrace
NASB Translation
disgrace (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3681: ὄνειδος

ὄνειδος, ὀνείδους, τό (from ὄνομαι to blame, to revile), from Homer down, reproach; equivalent to shame: Luke 1:25. (The Sept. chiefly for חֶרְפָּה; three times for כְּלִמָּה disgrace, Isaiah 30:3; Micah 2:6; Proverbs 18:13.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the verb ὀνειδίζω (oneidizō), meaning "to reproach" or "to revile."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H2781 (חֶרְפָּה, cherpah): Often translated as "reproach" or "disgrace," this Hebrew term shares a similar meaning with ὀνειδισμός and is used in the Old Testament to describe the shame or dishonor brought upon individuals or nations.
H3639 (כְּלִמָּה, kelimmah): Another Hebrew word for "reproach" or "insult," highlighting the experience of being scorned or humiliated.

These Hebrew terms provide a background for understanding the concept of reproach in the biblical narrative, illustrating the continuity of this theme from the Old Testament to the New Testament.

Usage: The term ὀνειδισμός is used in the New Testament to describe the experience of being reproached or insulted, often in the context of suffering for one's faith or standing firm in righteousness.

Context: The term ὀνειδισμός appears in several New Testament passages, highlighting the theme of enduring reproach for the sake of Christ and the gospel. It is often associated with the trials and persecutions faced by believers who remain steadfast in their faith.

In Romans 15:3, the Apostle Paul uses ὀνειδισμός to illustrate how Christ Himself bore reproach: "For even Christ did not please Himself, but as it is written: 'The insults of those who insult You have fallen on Me.'" This passage emphasizes the selflessness of Christ, who endured scorn and reproach for the sake of others, fulfilling the messianic prophecy found in Psalm 69:9.

Hebrews 10:33 speaks of believers who "were made a spectacle both by reproaches and tribulations," indicating that enduring ὀνειδισμός is part of the Christian experience, especially in the face of persecution. This endurance is seen as a testament to one's faith and commitment to Christ.

In Hebrews 11:26, Moses is commended for considering "the reproach of Christ greater wealth than the treasures of Egypt," demonstrating the value placed on suffering for righteousness over worldly gain. This passage underscores the eternal perspective that prioritizes spiritual rewards over temporal comforts.

The use of ὀνειδισμός in these contexts serves to encourage believers to remain faithful despite opposition, drawing strength from the example of Christ and the hope of future glory.

Forms and Transliterations
ονείδει ονείδη ονειδος όνειδος όνειδός ὄνειδός oneidos óneidós
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 1:25 N-ANS
GRK: ἐπεῖδεν ἀφελεῖν ὄνειδός μου ἐν
NAS: [with favor] upon [me], to take away my disgrace among
KJV: my reproach among
INT: he looked upon [me] to take away [the] disgrace of me among

Strong's Greek 3681
1 Occurrence


ὄνειδός — 1 Occ.















3680
Top of Page
Top of Page