3695. hoplizó
Lexicon
hoplizó: To arm, to equip

Original Word: ὁπλίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: hoplizó
Pronunciation: hop-LEE-zo
Phonetic Spelling: (hop-lid'-zo)
KJV: arm self
NASB: arm
Word Origin: [from G3696 (ὅπλον - weapons)]

1. to equip (with weapons (middle voice and figuratively))

Strong's Exhaustive Concordance
arm self.

From hoplon; to equip (with weapons (middle voice and figuratively)) -- arm self.

see GREEK hoplon

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from hoplon
Definition
to make ready, to equip
NASB Translation
arm (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3695: ὁπλίζω

ὁπλίζω: (1 aorist middle imperative 2 person plural ὁπλίσασθε); (ὅπλον); from Homer down; to arm, furnish with arms; universally, to provide; middle τί, to furnish oneself with a thing (as with arms); metaphorically, τήν αὐτήν ἔννοιαν ὁπλίσασθε (A. V. arm yourselves with i. e.) take on the same mind, 1 Peter 4:1 (θράσος, Sophocles Electr. 995). (Compare: καθσπλίζω.)

Forms and Transliterations
οπλισασθε οπλίσασθε ὁπλίσασθε οπλίτης οπλοθήκας οπλόμαχοι οπλομάχω hoplisasthe hoplísasthe oplisasthe
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Peter 4:1 V-AMM-2P
GRK: αὐτὴν ἔννοιαν ὁπλίσασθε ὅτι ὁ
NAS: in the flesh, arm yourselves also
KJV: in the flesh, arm yourselves
INT: same mind arm yourselves with for the [one]

Strong's Greek 3695
1 Occurrence


ὁπλίσασθε — 1 Occ.

3694
Top of Page
Top of Page